Results 21 to 30 of about 1,265 (150)
THE PREPOSITIVE ADNOMINAL GENITIVE IN BALTIC, BALTO-FINNIC AND SCANDINAVIAN LANGUAGES: A HISTORICAL SURVEY Summary The article deals with the parallel preposited adnominal non-partitive genitive in Baltic, Balto-Finnic and Scandinavian languages ...
Terje Mathiassen
doaj +1 more source
The exemplarity of Estonia, a Baltic country whose Finnic language has gained, lost and regained official status out of diglossia several times in less than one century, is awesome, from the standpoint of sociolinguistics.
Jean-Léo Léonard
doaj +1 more source
Etnolingvistiniai santykiai priešistorinėje Šiaurės rytų Europoje
ETHNOLINGUISTIC SITUATION IN THE PREHISTORIC NORTH-EAST EUROPESummaryThe hitherto known facts allow to state that in the period between the disintegration of Indo-European community and the expansion of Mongolian-Turkic peoples four groups of langua ...
Leszek Bednarczuk
doaj +1 more source
Hipoteza Witolda Mańczaka o ugrofińskim substracie w językach bałtyckich
Witold Mańczak’s Hypothesis about the Finno-Ugric Substrate in the Baltic Languages The paper discusses Witold Mańczak’s hypothesis concerning a Finnic (particularly Balto-Finnic) substrate in the Baltic languages (Mańczak 1990: 29–38; 1993: 151; 2008:
Krzysztof Tomasz Witczak
doaj +1 more source
Baltic context of some Estonian periphrastic causative constructions
I discuss 4 Estonian periphrastic causative constructions based on laskma, andma, panema, and sundima with respect to semantic shift from non-causative to causative use.
Jurgis Pakerys
doaj +1 more source
Miten kuvailla vihaa? Viron ja suomen idiomien vertailu kognitiivisen kielitieteen näkökulmasta
Tässä artikkelissa vertailemme vihan emootiota välittäviä viron- ja suomenkielisiä kuvaannollisia ilmauksia. Selitämme niiden erikoislaatua idiomien merkityspiirteillä ja analysoimme ilmauksia metaforateorian viitekehystä käyttäen. Sekä suomen että viron
Ene Vainik+2 more
doaj +1 more source
LOANWORDS WITH THE SEME “DRY” IN DIALECTS OF THE EUROPEAN NORTH OF RUSSIA
The article deals with the Russian dialect vocabulary of foreign origin with the seme “dry”. The author considers the sources of borrowings to be the languages of peoples who have inhabited the European North of Russia from the earliest times (the Baltic-
Ольга Анатольевна Теуш (Olga A. Teush)
doaj +1 more source
Soome ja vene lähtekeelega eesti keele õppijate A2- ning B1-taseme tekstide keelekasutusmustrite võrdleva analüüsi tulemused näitavad sihtkeele kasutamisel erinevaid suundumusi.
Pille Eslon
doaj +1 more source
Eesti keele A2–C1-taseme kirjalike tekstide võrdlev automaatanalüüs
Tänaseni puudub ülevaade eesti keele kui sihtkeele õppijate tekstiloomest eri keeleoskustasemetel, mis põhineks tekstide automaatanalüüsi andmete statistilisel töötlusel. Eesmärk on kindlaks teha, millised arvuliselt mõõdetavad tunnused iseloomustavad A2–
Kais Allkivi-Metsoja
doaj +1 more source
The present article gives an overview of the borrowed vocabulary of the Rus- sian dialect of the Kola peninsula, which mostly comes from Finno-Ugric languages.
David Pineda
doaj +1 more source