Results 131 to 140 of about 2,503 (153)
Some of the next articles are maybe not open access.
El verbo amar / 愛 (ài) en fraseologismos chino-españoles: una aproximación subléxica
El Español por el MundoEste artículo presenta un análisis subléxico del verbo psicológico amar en español y su equivalente 愛 (ài) en chino, en el marco teórico de la Teoría del Lexicón Generativo (TLG).
Wan-i Her
semanticscholar +1 more source
Revista Internacional de Lenguas Extranjeras / International Journal of Foreign Languages
This article sets out to explore the treatment of a corpus of phraseological units in María Moliner’s Diccionario de uso del español (DUE), with the aim of assessing to what extent this dictionary can represent an effective tool for the acquisition of ...
Elena Dal Maso, E. Sartor
semanticscholar +1 more source
This article sets out to explore the treatment of a corpus of phraseological units in María Moliner’s Diccionario de uso del español (DUE), with the aim of assessing to what extent this dictionary can represent an effective tool for the acquisition of ...
Elena Dal Maso, E. Sartor
semanticscholar +1 more source
Uma ANÁLISE DE FRASEOLOGISMOS EM TEXTOS DISSERTATIVO-ARGUMENTATIVOS
Rascunhos Culturais, 2022Este artigo atravessa questões relacionadas ao caráter argumentativo que recobre a referenciação em textos de diversas naturezas, como é o caso dos gêneros fílmicos, por exemplo. Nessa direção, o objetivo desta abordagem é analisar a argumentatividade das construções referenciais presentes no filme “Não olhe para cima”, a partir do desenvolvimento de ...
openaire +1 more source
DE DONO DA MEIA LUA A MÃO DE ALFACE: FRASEOLOGISMOS DESIGNATIVOS PARA GOLEIRO
Web-revista sociodialetoEste trabalho está vinculado ao projeto de pesquisa Fraseologia dialetal do futebol no Vale do Acará/PA e objetiva descrever e analisar estrutural e semanticamente fraseologismos que nomeiam o atleta responsável por respaldar o gol de um time de futebol,
L. Lima +2 more
semanticscholar +1 more source
Yearbook of Phraseology
The use of machine translation (MT) systems by undergraduate and postgraduate students has been analysed in different studies (Sycz-Opoń and Gałuskina 2017; Jia et al. 2019; Loock and Léchauguette 2021, to mention a few).
Zuriñe Sanz-Villar
semanticscholar +1 more source
The use of machine translation (MT) systems by undergraduate and postgraduate students has been analysed in different studies (Sycz-Opoń and Gałuskina 2017; Jia et al. 2019; Loock and Léchauguette 2021, to mention a few).
Zuriñe Sanz-Villar
semanticscholar +1 more source
Detección automatizada de fraseologismos
2009Tesis Univ. Granada. Departamento de Lingüística General y Teoría de la Literatura.
openaire +1 more source
El proyecto Mil Fraseologismos en el Español de Lima
2002Dos propósitos guían el presente trabajo. En primer término, dar cuenta a la comunidad científica acerca del proyecto en marcha Mil Fraseologismos en el Español de Lima, que incluirá frases fijas (sin considerar refranes), como locuciones, frases hechas, colocaciones habituales, dicta (dichos), citas (ya vulgarizadas) y aun construcciones biverbales ...
openaire +1 more source
La traducción de fraseologismos en el aula de Traducción General
2020En todo tipo de textos encontramos unidades fraseológicas (refranes, citas, paremias, colocaciones, etc.) que, de cara a su traducción, constituyen verdaderos quebraderos de cabeza para los traductores, quienes optan, consciente o inconscientemente, por diferentes estrategias para su traslado a una lengua meta.
Marcelo Wirnitzer, Gisela +1 more
openaire +1 more source
FRASEOLOGISMOS EM MARCHINHAS DE CARNAVAL PARAENSE
Anais do Sigero - Seminário Internacional de Gerontologia e Envelhecimento AtivoCristiano Cezar Gomes da Silva +1 more
semanticscholar +1 more source

