Results 51 to 60 of about 1,745 (163)

EMINESCU’S CONTRIBUTION TO THE IMPOSITION OF THE LITERARY LANGUAGE [PDF]

open access: yesAnnals of the University of Craiova for Journalism, Communication and Management, 2022
Eminescu, jurnalistul, a contribuit decisiv la cristalizarea limbii literare pe la 1880. Nu numai pentru că au spus-o stlisticieni ca Stefan Munteanu, lingviști de talia lui Iorgu Iordan, Ion Gheție, ci pur și simplu deoarece a decantat limbajul scris, l-
Iulian BITOLEANU
doaj  

Współczesny tekst literacki jako źródło polskiej frazeologii potocznej na zajęciach z języka polskiego jako obcego [PDF]

open access: yes, 2011
W referacie pokazano rolę współczesnej prozy polskiej w nauczaniu studentów polonistyki lwowskiej frazeologizmów stylu potocznego używanych w nieoficjalnym, spontanicznym typie kontaktów językowych.
Dilna, Julia
core  

Zwyczaj picia kawy i herbaty odzwierciedlony w polskim słownictwie i frazeologii

open access: yesLingVaria, 2015
The habit of drinking coffee and tea reflected in Polish lexicon and phraseology The paper shows that it is not just the habit of drinking coffee and tea that has changed over the centuries, but also the lexicon of the related semantic circle.
Agnieszka Piela
doaj   +1 more source

Dolnołużycka frazeologia somatyczna

open access: yesSlavia Occidentalis, 2017
The paper discusses selected Lower Sorbian idiomatic expressions with somatic components. The author talks about somatisms and somatic phraseology in general, as well as presents different types of idiomatic motivation. A theoretical section is followed by the presentation of a corpus of somatic idioms taken from Dolnoserbsko-nimski słownik ...
openaire   +2 more sources

Z etymologii polskiej: baka, baki

open access: yesLingVaria
FROM POLISH ETYMOLOGY: BAKA, BAKI In Polish, the word baka, baki pl. was never used in the meaning of ‘eye, eyes’. The phraseological expression świecić bakę (baki) komuś (‘to try to gain someone’s favour with flattery’), common in Polish dialects ...
Adam Fałowski
doaj   +1 more source

Polskie pantałyk i jego wschodniosłowiańskie, słowackie i morawskie odpowiedniki – uwagi o pochodzeniu

open access: yesLingVaria, 2017
Polish pantałyk and its Eastern Slavic, Slovak, and Moravian Counterparts. Remarks About the Origin The Polish word pantałyk is only used in the expression zbić z pantałyku ‘put sb off his stride, confuse, upset, disconcert’ (lit.
Marek Stachowski
doaj   +1 more source

Marzanna: immagine soprannaturale della morte nella fraseologia slava

open access: yesJęzykoznawstwo, 2020
Marzanna: nadprzyrodzony obraz śmierci we frazeologii słowiańskiej Pojęcie śmierci to wydarzenie, które ze względu na swą naturę znajduje się poza granicami ludzkiej fizycznej realności i można je rozpatrywać jako zjawisko nadnaturalne, nieudające się
Giuliano Gajetti
doaj   +1 more source

Towarzysz, przyjaciel, wróg… – postrzeganie psa na przykładzie wybranych tekstów

open access: yesJęzykoznawstwo
Artykuł stanowi przegląd badań na temat społeczno-kulturowego obrazu psa. Autorka odnosząc się do nich, przedstawia różne sposoby postrzegania tego zwierzęcia zależne od czasów i rodzaju tekstu. W artykule uwzględniono opracowania dotyczące występowania
Agnieszka Kijak
doaj   +1 more source

Frazeologizmy gwarowe w komunikacji internetowej

open access: yesAnnales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Linguistica, 2017
The article discusses the way in which phrasemes of dialectal origin are transferred to the colloquial Polish language. The material basis includes the utterances of the Internet users posted on various kinds of forums and blogs.
Renata Kucharzyk
doaj   +1 more source

Między tekstem a podtekstem - nagłówki prasowe [PDF]

open access: yes, 2008
Publikacja wydana dzięki pomocy finansowej Wydziału Edukacji Urzędu Miasta Łodzi i Dziekana Wydziału Filologicznego UŁZadanie pt. Digitalizacja i udostępnienie w Cyfrowym Repozytorium Uniwersytetu Łódzkiego kolekcji czasopism naukowych wydawanych przez ...
Ostromęcka-Frączak, Bożena
core  

Home - About - Disclaimer - Privacy