Results 1 to 10 of about 2,778 (125)
Multimodal imaging of brain reorganization in hearing late learners of sign language. [PDF]
The current study focuses on sign language acquisition in hearing adults who underwent an 8‐month long training and five neuroimaging sessions. Using multimodal approach, we assessed what neural changes occurred over the course of learning—as reflected by task‐based activity, connectivity changes, and co‐occurring structural alterations. Overall, these
Banaszkiewicz A +9 more
europepmc +2 more sources
"Język polski na Kresach" Janusza Riegera na tle badań nad polszczyzną kresową po roku 2015
Język polski na Kresach [Polish Language in the Eastern Borderlands] by Janusz Rieger Against the Background of Research on Borderland Polish After 2015 This article presents the state of research in the field of studies on Borderland Polish after ...
Katarzyna Konczewska
doaj +3 more sources
NIEMIECKIE ZWROTY WERBO-NOMINALNE W PRZEKŁADZIE TEKSTÓW PRAWNYCH NA JĘZYK POLSKI
Charakteryzując niemiecki język prawny na płaszczyźnie składniowej, badacze wskazują na częste użycie konstrukcji zwanych zwrotami werbo-nominalnymi (niem. Funktionsverbgefüge).
Katarzyna SIEWERT-KOWALKOWSKA
doaj +3 more sources
Air purity is one of the factors affecting human health. Over the years, numerous scientific reports have provided us with evidence of the effects of air pollution on health.
Robert, Język polski
doaj +1 more source
O polszczyźnie i wielojęzyczności społeczności polskiej w Łatgalii
On the Polish Language and the Multilingualism of the Polish Community in Latgale Review Kristīne Kuņicka, Polacy i język polski w Łatgalii / Poļi un poļu valoda Latgalē [Poles and the Polish Language in Latgale], Daugavpils: Latgales Reklāma, 2020 ...
Ewa Golachowska
doaj +1 more source
Tłumaczenia Koranu w recepcji polskich konwertytów na islam
Koran, święta księga islamu, doczekał się przynajmniej sześciu pełnych tłumaczeń na język polski, które są obecnie dostępne w obiegu publikacyjnym. W środowisku naukowym najczęściej wykorzystywany jest przekład Józefa Bielawskiego – arabisty, który jako
Katarzyna Górak-Sosnowska +1 more
doaj +1 more source
Średniowieczna liryka nabożna (wybór)
Przekład na język polski pięciu utworów z Analecta hymnica.
Tadeusz Gacia
doaj +1 more source
Piotr z Cluny: Kazanie o świętym Marcelim, papieżu i męczenniku
Tłumaczenie na język polski dzieła Piotra z Cluny "Kazanie o świętym Marcelim, papieżu i męczenniku"
Łukasz Libowski
doaj +1 more source
Galen z Pergamonu, O moich własnych księgach
Tłumaczenie na język polski wraz ze wstępem i komentarzami dzieła Galena z Pergamonu De libris propris.
Łukasz Karczewski, Judyta Krajewska
doaj +1 more source
Joannes Marienwerder, De octo beatitudinibus
Artykuł jest trnsliteracją łacińską i przekładem na język polski dzieła "De octo beatitudinibus" autorstwa Joannesa Marienwerdera (Jana z Kwidzyna). Tekst jest dwujęzyczny. Jest to pierwszy w dziejach przekład na język polski.
Julian Wojtkowski
doaj +1 more source

