Results 31 to 40 of about 17,018 (255)
La llegenda del cor menjat al Decameró de Boccacció: estratègies de traducció al català
El grau d’intervenció del traductor determina l’acostament del text al lector. Amb la comparació de les quatre traduccions catalanes de La llegenda del cor menjat, el conte novè de la quarta jornada del Decameró de Giovanni Boccaccio, es pot comprovar ...
Maribel Campmany Tarrés
doaj +1 more source
“TRADURRE” BOCCACCIO: PROPOSTE PER LA CLASSE DI LINGUA NON MATERNA
L’articolo descrive un percorso di traduzione intraliguistica introdotto in un corso di italiano avanzato di una Liberal Arts school degli Stati Uniti dedicato al Decameron di Giovanni Boccaccio. L’esperimento ha testato modalità e procedure per guidare
Alberto Gelmi
doaj +1 more source
IL LINGUISTIC LANDASCAPE DI CASA BOCCACCIO A CERTALDO
Situata a Certaldo, Casa Boccaccio – dimora storica del grande autore Giovanni Boccaccio (1313-1375) – è stata trasformata in museo nel 1825. Oggi questo centro culturale, dedicato alla vita e alle opere di Boccaccio, in particolare al Decamerone ...
Sara Di Giovannantonio
doaj +1 more source
L’innovazione tecnologica ha profondamente influenzato la lessicografia, aprendo nuove prospettive per la redazione e la consultazione dei vocabolari. Questo contributo si propone di indagare il ruolo dell’intelligenza artificiale generativa, attraverso
Claudia Palmieri
doaj +1 more source
Il trattamento delle osservazioni di Il Decamoron di Giovanni Boccaccio nel 700° della sua nascita. [PDF]
Il Decameron di Giovanni Boccaccio è una opera capolavoro della letteratura italiana e, nel suo piccolo, questo lavoro, scritto nel 700° dalla nascita del Boccaccio, intende celebrare lo evento con i mezzi del Trattamento delle Osservazioni e della ...
Bellone T., MUSSIO, LUIGI, Porporato C.
core
Abstract The so‐called Liber Iesus, a Latin prayer book commissioned for the young Massimiliano Sforza by his father Ludovico il Moro in the 1490s, features a splendid miniature depicting a meeting between the child count and Emperor Maximilian I. It is accompanied by a brief dialogue in German with an interlinear version in Italian on the topic of the
Michael Berger
wiley +1 more source
Les traduccions catalanes del Decameró
L’autor d’aquest text —que reprèn, una mica revisada, la conferència que donà al Museu de Sant Cugat en motiu de les celebracions del setè centenari del naixement de Giovanni Boccaccio— comenta algunes qüestions referents a les traduccions catalanes del ...
Francesc Vallverdú
doaj +1 more source
Far from Naples. The Stinche’s role in the manuscript tradition of the “Caccia di Diana” [PDF]
This essay focuses on the role of two manuscript witnesses written at the Florentine municipal prison, called the Stinche, in the context of the manuscript tradition of the Caccia di Diana (Diana’s Hunt)
IOCCA I.
core
Boccaccio, Machado e Pirandello: a condição humana
Machado de Assis pode não ser um escritor cético, nem pessimista. No conto Jogo do Bicho, encontramos um narrador que faz rir, muito. Próximos a ele, estão Giovanni Boccaccio e Luigi Pirandello, nos contos Constança ao sabor das ondas e Sol e Sombra ...
Ildo Carbonera
doaj +1 more source
The Lettres Portugaises: Scripting and selling female desire
Abstract This article builds on previous literary scholarship to analyse the social and publication history of the enormously successful Lettres portugaises (1669), five letters published in the voice of an anonymous Portuguese nun to a French officer.
Jessica O'Leary
wiley +1 more source

