Results 1 to 10 of about 26 (26)

Recursos digitals per a la formació en traducció assistida

open access: yesRevista Tradumàtica, 2013
La traducció assistida per ordinador és una competència necessària per als futurs traductors. Els programes de traducció assistida més utilitzats en l’actualitat tenen la mateixa base teòrica però, a nivell pràctic, presenten característiques diferents ...
Ruben Giró Anglada
doaj   +1 more source

Les tecnologies de la traducció en la formació de grau de traductors i intèrprets

open access: yesRevista Tradumàtica, 2013
La formació de traductors i intèrprets, en tant que formació orientada a la professionalització, és especialment sensible als canvis que s’esdevenen en el mercat. Atès que aquests canvis estan motivats per l’evolució i el desenvolupament constants de les
Ramon Piqué Huerta, Carme Colominas
doaj   +1 more source

Percepció i realitat del (des)coneixement de la normativa de la llengua catalana en arribar a la universitat. Estudi sobre els alumnes de primer de traducció i de llengües aplicades a la UPF

open access: yesRevista de Llengua i Dret - Journal of Language and Law, 2015
En aquest article es descriu el grau de coneixement de la llengua catalana dels estudiants que van ingressar a la Facultat de Traducció i Interpretació de la UPF el curs 2012-2013, es contrasta la percepció que tenien de les seves mancances amb la ...
Carme Bach, Elisenda Bernal
doaj   +1 more source

Traducció entre llenguatges simbòlics de diferents àrees del coneixement: el cas del flux del camp elèctric

open access: yesEnseñanza de las Ciencias, 2014
Es presenta un estudi de cas genèric (Merriam, 1998) que consta de dues parts. En la primera es compara el sistema simbòlic utilitzat en la presentació del concepte de flux de camp elèctric en els textos d'electromagnetisme de nivell universitari bàsic ...
M. Cecilia Pocoví, Carolina Collivadino
doaj   +1 more source

Competència informacional en Traducció : anàlisi dels hàbits dels estudiants universitaris en la consulta i l'ús de fonts d'informació

open access: yesBiD: Textos Universitaris de Biblioteconomia i Documentació, 2015
Objectiu: analitzar els hàbits en matèria de cerca d'informació dels estudiants de Traducció: conèixer el tipus d'eines i recursos que utilitzen, les fonts que consulten i els criteris de selecció que apliquen.
Cid Leal, Pilar   +1 more
doaj   +1 more source

Els correctors automàtics en línia de llengua catalana com a difusors de la normativa i la seva contribució en la configuració de l’estàndard

open access: yesRevista de Llengua i Dret - Journal of Language and Law
Aquest article aborda el paper dels correctors automàtics en línia de llengua catalana com a agents estandarditzadors i difusors de la normativa. Davant l’auge d’aquests sistemes, sobretot en el món educatiu, és necessari esbrinar l’impacte que tenen en
Helena Borrell Carreras
doaj   +1 more source
Some of the next articles are maybe not open access.

Development of a grau model for simulating cephalexin residue removal from wastewater by using lemna minor

Cogent Engineering, 2021
Saif S Alquzweeni   +2 more
exaly  

Atenção ao parto e nascimento em Maternidades da Rede Cegonha/Brasil: avaliação do grau de implantação das ações

Ciencia E Saude Coletiva, 2021
Sonia Duarte De Azevedo Bittencourt   +2 more
exaly  

Grau de Conversão de Resinas Compostas. Influência do Método de Fotopolimerização

Revista Portuguesa De Estomatologia, Medicina Dentaria E Cirurgia Maxilofacial, 2009
Filipa Chasqueira, Jaime Portugal
exaly  

Home - About - Disclaimer - Privacy