Results 21 to 30 of about 114,138 (203)
IDIOMS TRANSLATION ANALYSIS IN THE DUBBING OF MULAN MOVIE
The aims of the research are to find out how English idioms are translated into Indonesian in the dubbing versions as well as translation equivalence, and the strategies used when translating the idioms in the movie.
Dedeh Ariska +2 more
doaj +1 more source
On the Origins of Some English Idioms and the Adequacy of Their Definitions in the Georgian Dictionaries (II Part) [PDF]
The aim of this article is to fill the informative gap and to overcome those difficulties which arise in case of not having the adequate interpetation or exact definition of the English idioms in the Georgian dictionaries.This paper investigates some ...
Dvalidze, N. (Nino)
core +2 more sources
This paper presents an idiomatic construct for µ-charts which reflects the high-level specification construct of synchronization between activities. This, amongst others, has emerged as a common and useful idea during our use of µ-charts to design and ...
Anderson, Grant +2 more
core +2 more sources
When emotions are expressed figuratively:psycholinguistic and affective norms of 619 idioms for German (PANIG) [PDF]
Despite flourishing research on the relationship between emotion and literal language, and despite the pervasiveness of figurative expressions in communication, the role of figurative language in conveying affect has been under-investigated.
Beck, Luna +5 more
core +1 more source
ABSTRACTThe presentations of psychosocial distress and cultural conflicts are often bodily symptoms, especially in traditional societies and village backgrounds. These might not meet the criteria of the current psychiatric diagnostic systems. Sociocultural milieu contributes to the unique presentations of the stress in the form of idioms of distress ...
Desai, Geetha, Chaturvedi, Santosh K.
openaire +2 more sources
Figures of speech : figurative expressions and the management of topic transition in conversation [PDF]
In conversation, speakers occasionally use figurative expressions such as “had a good innings,” “take with a pinch of salt,” or “come to the end of her tether.” This article investigates WHERE in conversation such expressions are used, in terms of their ...
Atkinson +18 more
core +2 more sources
Anthropocentrism as the Semantic Basis of Phraseological Units (Based on English Idioms) [PDF]
The aim of the paper is to prove that English idioms are anthropocentric in their semantics. In order to achieve this aim, the method of continuous sampling from various lexicographic sources has been used to compile a representative corpus of 1200 ...
E.E. Vedmanova, N.V. Kulikova
doaj
Culture as Reflected in Somatic Idioms [PDF]
The aims of this paper are threefold: first, to analyse the ways in which culture is reflected in idioms; second, to discuss the role of body-part words in idioms; third, to determine the differences and similarities between the English and Georgian ...
Irine Goshkheteliani
doaj +1 more source
Linguocultural Peculiarities of German and Georgian Phraseological Units – Contrastive Analysis [PDF]
Knowledge about the world begins with gaining knowledge about the language. Language is a part of our national culture and plays one of the main roles in its formation.
Abuseridze, A. (Anzor) +1 more
core +2 more sources
Cet article est un compte-rendu du livre : Jacob Rogozinski, Cryptes de Derrida, Fécamp : Lignes, coll. « Fins de la philosophie », 2015, 210 p., EAN 9782355261350.
openaire +1 more source

