Results 31 to 40 of about 48,635 (369)
Abstract Aim To validate a French version of the Multiple Sclerosis Intimacy and Sexuality Questionnaire 15 which examines patients’ perception of the effect of multiple sclerosis symptoms on their sexual activity. Methods After completing a translation/re‐translation process to ensure linguistic and content validity, the Multiple Sclerosis Intimacy ...
Sandrine Lefebvre+9 more
wiley +1 more source
AbstractIdioms are a kind of idiomatic expression in Chinese, most of which consist of four Chinese characters. Due to the properties of non-compositionality and metaphorical meaning, Chinese idioms are hard to be understood by children and non-native speakers. This study proposes a novel task, denoted as Chinese Idiom Paraphrasing (CIP).
Jipeng Qiang+6 more
openaire +3 more sources
This issue of Transcultural Psychiatry showcases some recent work on idioms of distress – the latest in a long line of anthropological research concerned with cross-cultural concepts and experiences of distress.
B. Kaiser, Lesley Jo Weaver
semanticscholar +1 more source
Teachers need creative strategies and techniques when teaching idioms in Setswana. However, they do not know what idioms are nor are they aware that through idioms cultural heritage can be preserved and that idioms can be taught as part of imaginative ...
Refilwe Ramagoshi, Ina Joubert
doaj +1 more source
Modulation in the Idiom Translation from English to Indonesian in the Novel Rich People Problems
Modulation is seen as two different points of view in a similar situation. This research describes the modulation in the translation of idioms in the novel Rich People Problems.
Lutfi Efendi, Tofan Dwi Hardjanto
doaj +1 more source
English Color Idioms and Arabic Color Idioms
This study is an attempt to make a comparative study between Arabic and English regarding color idioms. It tends to make a comparison by shedding light on similarities between Arabic and English regarding Color idioms. Eighteen color idioms have been chosen; ten from English and nine from Arabic.
Huda Y. Abdulwahid+2 more
openaire +2 more sources
The idiom principle revisited [PDF]
© 2014 Oxford University Press 2014. John Sinclair's Idiom Principle famously posited that most texts are largely composed of multi-word expressions that 'constitute single choices' in the mental lexicon. At the time that assertion was made, little actual psycholinguistic evidence existed in support of that holistic, 'single choice', view of formulaic ...
Anna Siyanova (8509929)+1 more
openaire +4 more sources
Variability in the Syntax of Idioms
Given that the meaning of idioms is not predictable from the literal meaning of their parts, we can broadly define idioms as expressions with a non-compositional interpretation.
Marko Hladnik
doaj +1 more source
Despite the large body of research on idioms of distress in anthropology and transcultural psychiatry, few scholars have examined the concepts that people use to describe social and psychological resilience.
Andrew Wooyoung Kim+4 more
semanticscholar +1 more source
How many idioms are there in English?
No description ...
Lynn Grant, P. Nation
semanticscholar +1 more source