Results 211 to 220 of about 500,035 (241)
Some of the next articles are maybe not open access.
Translating institutional objectives into action
Quality Assurance in Education, 1999In higher education, translating institutional objectives into meaningful action is a challenging task, particularly given the currency attached to analogies such as the view that managing academics is akin to herding cats, or that teaching in HE is one of the last cottage industries.
openaire +1 more source
Institutional Transmission and Literary Translation
Target. International Journal of Translation Studies, 1991Abstract If target texts should be accorded the same amount of serious critical attention usually reserved for source-side literature, increased study of the institutional forces instrumental in its production and mediation is necessary.
openaire +1 more source
Translation Institutions: War Crimes Tribunals
2019The viability of international criminal prosecution and adjudication hinges in no small part on the massive amounts of translation and interpreting required in order to run these lengthy, complex trials. Translators and interpreters must negotiate their own loyalties and biases whenever they translate.
openaire +1 more source
Institution, Translation, Nation, Metaphor
2014Comparative Literature is defined in part by anxiety about its institutionality. Approaching translations as works of literary scholarship equivalent to our articles and monographs can address this anxiety and also work against the Herderian assumptions of national literatures.
openaire +1 more source
Institutional translator training in language and translation technologies
2022Tomáš Svoboda, Vilelmini Sosoni
openaire +1 more source

