Results 21 to 30 of about 574 (125)
A educação no encontro das diferenças: os brasileiros em Portugal
O artigo analisa a interferência da variedade linguística entre o português brasileiro e o europeu nas experiências de imigrantes brasileiros em Portugal e qual a importância desse tema na elaboração de políticas de promoção da multiculturalidade, para ...
Juliana Cardoso Ribeiro +2 more
doaj +1 more source
O objetivo principal deste artigo é apresentar uma visão geral dos resultados obtidos em uma pesquisa empírica envolvendo aprendizes adultos de alemão como língua estrangeira com conhecimentos prévios de inglês.
Bianca Ferrari
doaj +1 more source
Romance translations of Cicero's “De senectute” (14th-16th centuries): a syntactic contrastive study [PDF]
Cuatro traducciones romances (una italiana, una francesa, una castellana y una portuguesa) de entre los siglos XIV y XVI del diálogo ciceroniano "De senectute" constituyen el corpus de este trabajo centrado en el análisis de las variantes inter- y ...
Rey Quesada, Santiago del
core +1 more source
Artículos: Errores típicos en la escritura del habla de estudiantes bilingües
Este artículo está dedicado a la consideración del fenómeno del bilingüismo desde el punto de vista de los aspectos lingüísticos, psicolingüísticos, psicológicos y pedagógicos, las características de los errores típicos que los estudiantes bilingües ...
Irina Aleksandrovna Dinevich
doaj +1 more source
Interferencia lingüística en la prensa española (italianismos)
Sin ...
Soledad Porras Castro
doaj
Lluís Payrató, «La interferència lingüística»
.
Carles Duarte i Montserrat
doaj
Una sutil interferencia lingüística: galicismos semánticos en el español actual [PDF]
In comparison to most visible forms of linguistic interference such as loanwords or integral borrowings, the categories of calque and semantic loan are much less obvious and difficult to detect since their effect is limited to the meaning of the word and
Clara Curell
doaj
La literacidad académica en una lengua extranjera es una competencia a desarrollarse hoy en día. Sin embargo, los enfoques hacia la escritura en una segunda lengua se rigen tradicionalmente por perspectivas monolingües, reforzando la idea de una deseada ...
Antonio Esquicha Medina
doaj +1 more source
L’article examina el coneixement de les varietats normatives del català i del castellà, mitjançant un treball de camp innovador. Uns cinquanta participants van haver de reconèixer casos d’interferència lingüística i, a partir dels resultats, va ser ...
James Hawkey
doaj
La Colección de vocablos y modismos incorrectos y viciosos usados por los catalanes cuando hablan el castellano, de Joaquín Casanovas y Ferrán, que contó con dos ediciones (1883 y 1884), se incluye en los tratados de corrección y su objetivo fue dar a ...
Maria Pilar Perea Sabater
doaj +1 more source

