Results 31 to 40 of about 1,446 (134)
Rosja jako tekst w prozie Wiktora Pielewina [PDF]
The article presents the work of Victor Pelevin, one of the most famous contemporary Russian writers, in the context of changes in literary communication.
Nakoneczny, Tomasz
core +2 more sources
Wałentyna Sawczyn, Микола Лукаш – подвижник українського художнього перекладу, Wydawnictwo Latopis, Lwów 2014, ss. 374. [PDF]
415 ...
Faltyn, Regina
core +1 more source
Ogórki małosolne antropomorfizowane. Próby o wierszu Za szkłem
The last volume of poetry by Stanisław Barańczak, titled Chirurgiczna precyzja (Surgical precision) features the poem Za szkłem (Behind glass). It is an extremely ironic and ambiguous work.
Adam Poprawa
doaj +1 more source
Intertexts in translation teaching: an example of a humorous text [PDF]
The paper discusses employing a highly intertextualized text in translator training. Using an example of a humorous story in Russian, the author describes the advantages of the classroom use of such a text.
Kaźmierczak, Marta
core +1 more source
Poola poliitiline huumor [PDF]
This article is a survey of the most important communicative phenomena in the contemporary Polish political humour. It is also an attempt to describe political humour from a theoretical point of view and to compare it with political jokes from a period ...
Marcin Poprawa
core +1 more source
Dekonstrukcja rytualnych wypowiedzi z rosyjskiego dyskursu politycznego w parodiach internetowych
Artykuł dotyczy zjawiska dekonstrukcji rosyjskiego dyskursu politycznego we współczesnych parodiach audiowizualnych. Podstawowym celem tekstu jest identyfikacja i analiza technik stosowanych przez parodystów w celu dekonstrukcji wybranych środków ...
Agata Jankowicz
doaj +1 more source
Adaptacja jako przekład intersemiotyczny
Film adaptation is carried out by means of montage. This process is based on adjusting the obtained material and piecing together fragments which will be used once again and which an adapter has taken from the original work. It is montage, i.e.
Marek Hendrykowski
doaj +1 more source
Walka na słowa i obrazy. „Znaki ostrzegawcze” Leszka Sobockiego
Przedmiotem artykułu jest seria linorytów zatytułowana Znaki ostrzegawcze, zrealizowana przez krakowskiego artystę Leszka Sobockiego w latach 1968–71 i składająca się z 21 kompozycji.
Marek Maksymczak
doaj +1 more source
Translating cultures?: postcolonial comparisons
Comparison is a conceptual tool often used in postcolonial studies, juxtaposing phenomena and artefacts being the products of different cultural codes.
Anna Branach-Kallas
doaj +1 more source
Połączenia wizualno-werbalne w reklamie i jej multimodalno-intertekstualny charakter
Celem artykułu jest omówienie multimodalnego charakteru reklamy, która w znacznym stopniu wykorzystuje w swoim przekazie perswazyjnym połączenia dwóch systemów semiotycznych: obrazu i tekstu.
Agnieszka Palion-Musioł
doaj +1 more source

