Results 11 to 20 of about 954 (156)
Architecture and Monumentality in Literature: The Example of Bridge on the Drina by Ivo Andriç
The collective memory, shaped by a long and intense process of social experiences, is the only way that societies sustain their past knowledge, their essence, which distinguishes them from others, in other words, their cultural accumulation for centuries.
Hadis Abdula, Fatma Zeynep Aygen
doaj +2 more sources
The Bridges that Dont Connect: The Exorcism of the Balkans by Ismail Kadare and Ivo Andric
This paper approaches the poetic structure of the "bridge" in the novels “The Bridge on the Drina” and "The Three Arched Bridge" from the point of view of today's Albanian readers or Albanian language readers, and its possible transformation into "meaning".
exaly +2 more sources
THE IDEA OF HISTORICAL CIRCULUS IN THE NOVEL THE BRIDGE ON THE DRINA BY IVO ANDRIC [PDF]
It is necessary to start the speculations on history and its repetition in the novels of Croatian literature with Senoa and the concept of history developed in his historical novels.
Mirna Brkić Vučina
doaj +1 more source
Conversation in the novel Prokleta avlija [PDF]
As a young man Ivo Andrić experienced three sorts of calamities: illness, prison and poverty, that left a deep mark in his life, what was later on shown in many of his characters. The existence of evil and division are constantly present in his works. He
Iko Skoko, Davorka Topić Stipić
doaj +1 more source
BEAUTY FLARE, EVIL STEADINESS About some aspects of short-story writing by Ivo Andric [PDF]
Andrić’s essay Conversation with Goya, an imagined dialogue with the painter, is characterized by the author’s almost complete identification with the painter’s views and reflections on the world, primarily on the power of evil and the artist’s ...
Krešimir Nemec
doaj +1 more source
A look at the only science fiction story by Ivo Andric [PDF]
exaly +2 more sources
The Reception of Ivo Andrić in Italy: 1991-2021. Assessment and Prospects
This paper offers a survey of the reception of Ivo Andrić in Italy from 1991 to 2021. The most widely translated South Slavic author, Andrić is unique in having not only major but also minor works translated into Italian.
Luca Vaglio
doaj +1 more source
The 'untranslatable' signifier in the translation of the historical novel 'The Brigde on the Drina' by Ivo Andrić [PDF]
This article compares two texts, the original one in Serbian by Ivo Andrić (one of the major voices of Serbian literature) and the version of the Italian translation by Bruno Meriggi, a translator who will be remembered for having left a valuable ...
Stojanović Ana M.
doaj +1 more source

