Results 61 to 70 of about 8,228 (169)

José Ángel Valente y las “Dos versiones libres de Günter Kunert”. Palabra traducida: testimonio y reflejo

open access: yesEstudios de Traducción, 2018
El aspecto más destacado de la faceta traductora de José Ángel Valente es el sentimiento de afinidad literaria y reconocimiento propio con el texto traducido.
Adrián Valenciano
doaj   +1 more source

Del príncipe azul al vampiro millonario : la alienación del sujeto femenino en las novelas del romance paranormal [PDF]

open access: yes, 2012
A partir de la obra poética de José Ángel Valente construimos una estética de la disolución en la que todo parece disolverse en su propio interior y esta infiniversión crea una red que liga las problemáticas del infinito, el ritmo, la materia, la forma y
García Irles, Mónica
core   +2 more sources

Escribir en/de los cuerpos: erotismo y metapoesía en José Ángel Valente

open access: yesTicontre: Teoria Testo Traduzione, 2018
La presencia de lo erótico a lo largo de la escritura de José Ángel Valente (Ourense 1929 – Ginebra 2000) es de fundamental importancia, tanto a nivel de creación estética como de pensamiento propiamente estético. El poemario Mandorla (1982) presenta lo
Stefano Pradel
doaj   +1 more source

José Ángel Valente: la materia poética

open access: yesHuarte de San Juan. Filología y Didáctica de la Lengua, 1997
Valente en su tarea política se apoya en la memoria como espacio activo del silencio o del olvido de lo vivido y perdido, en el gran poder de lo imaginario y, además, en la formalización lingüística.
María Ángeles Lacalle Ciordia
doaj  

‘The Eternal No-Return’: Melancholy and Deterritorialization in the Cántigas de Alén by José Ángel Valente

open access: yesAbriu: Estudos de Textualidade do Brasil, Galicia e Portugal, 2013
The article explores Cántigas de alén, published in 1989 by José Ángel Valente, in light of the exiled and bilingual condition of its author. In this sense, the collection can be seen as a peculiar elegy for a part of Valente’s personal and authorial ...
Margarita García Candeira
doaj   +1 more source

Poetry as dialogue: translating Paul Celan’s Todesfuge [PDF]

open access: yes, 2018
Traduir la poesia de Paul Celan és una qüestió de responsabilitat perquè ens fa reflexionar sobre la validesa d’uns valors —els occidentals— que no van ser capaços d’impedir el genocidi de milions d’homes a mans del nazisme.
Vila-Vidal, Manel
core   +1 more source

Roberto Juarroz y José Ángel Valente: afinidades y convergencias

open access: yesArs & Humanitas, 2017
Trataré algunos aspectos esenciales de dos trayectorias poéticas fundamentales durante la segunda mitad del siglo XX, las del argentino Roberto Juarroz (1925−1995) y el español José Ángel Valente (1929−2000), quienes mantuvieron una relación intensa y ...
Alfredo Saldaña
doaj   +1 more source

Escrituras recurrentes: la ficción del tiempo en la poesía de José Manuel Caballero Bonald [PDF]

open access: yes, 2012
El tiempo, la memoria y el olvido son motivos recurrentes en la obra de los poetas de la generación de los 50 o del medio siglo. Este artículo se centra en la revisión personalísima que José Manuel Caballero Bonald lleva a cabo de uno de los temas ...
Mella, Olga Guadalupe
core   +2 more sources

Westphalen en sus extrañas ínsulas [PDF]

open access: yes, 2013
El trabajo es una reflexión sobre la crítica de la poesía en Westphalen desde sus definitorios ensayos publicados en su revista El uso de la palabra (1939), para finalizar con el comentario sobre la estructura y poemas de Las ...
Areta Marigó, Gema
core  

Un adelantado en las américas. Apuntes sobre la correspondencia entre José Agustín Goytisolo y José Manuel Caballero Bonald [PDF]

open access: yes, 2014
The article analyses the unpublished correspondence between José Agustín Goytisolo and José Manuel Caballero Bonald through the years 1960 and 1961, revising its most remarkable aspects, among which we count the exchange of then-current information about
Payeras, Maria
core   +3 more sources

Home - About - Disclaimer - Privacy