Results 11 to 20 of about 2,376 (67)
Román közterületnevek a két világháború közti időszak romániai magyar napilapjaiban
Romanian public place names in the Hungarian press in Transylvania between the two world wars This paper examines the appearance of street and other public place names in the Hungarian written press in Transylvania between the two world wars, using ...
Krisztina Sófalvi
doaj +1 more source
On the use of Frigyes Pesty’s place-name collection of Nógrád County from the perspectives of historical dialectology and sociolinguistics This paper examines the historical dialectological and sociolinguistic use of the Nógrád County place-name ...
Enikő Gréczi-Zsoldos
doaj +1 more source
Dunaszerdahely magyar–szlovák utcanévpárjainak névadási és fordítási sajátosságai
A tanulmány Dunaszerdahely jelenkori kétnyelvű, magyar–szlovák utcanévpárjainak (183 utcanévpárnak) a névadási és fordítási sajátosságaival foglalkozik.
János Bauko
doaj +1 more source
Nyelvi életkor és iskolaérettség összefüggései többnyelvű környezetben szocializálódó gyerekeknél [PDF]
Az elmúlt évtizedekben a kétnyelvűség kérdése egyre inkább előtérbe kerül, mivel a Föld lakossága mintegy felének a két- vagy többnyelvűség valamely formája jelenti a megszokott nyelvi környezetet.
Erdei, Ildikó
core +1 more source
Sociolinguistic and contact-induced variation in Hungarian language use in Subcarpathia, Ukraine [PDF]
In addition to showing regional and social variation, the language use of the minority Hungarians of Subcarpathia, Ukraine, also presents a reflection of the region’s complex linguistic history and its effects from contact with Russian and Ukrainian.
Csernicskó, István, Fenyvesi, Anna
core +3 more sources
A helynevek nyelvi minősítésének elméleti és gyakorlati kérdései kétnyelvű közegben
A helyneveken alapuló nyelvi-etnikai vizsgálatok igen nagy múltra tekintenek vissza, s ezen belül a többnyelvű területek helynévrendszerének vizsgálatával is többen foglalkoztak a közelmúltban.
Réka Tallárom
doaj +1 more source
A kétnyelvűség szerepe Dániel könyvében
Az i. e. 2. században, amikor Dániel könyve elnyerte jelenlegi formáját, igen sajátos nyelvi helyzet jellemezte Palesztinát. Ennek megértéséhez egy kicsit vissza kell mennünk az időben, annál is inkább, mert a könyv egyes elbeszélései feltehetőleg ...
Kornélia Koltai
doaj
Bauko János – Benyovszky Krisztián szerk.: Tulajdonnevek a fordítás és a kétnyelvűség kontextusában
-
Gréta Páji
doaj
The paper examines the connections between bilingualism and the name-semiotic landscape, focusing especially on the name-semiotic landscape of Slovakian settlements populated by Hungarian minorities as well as on name laws affecting the visual use of ...
Bauko, János
doaj

