Results 81 to 90 of about 1,338 (128)

On the Vocalization of Jers in Slovak [PDF]

open access: yes, 2013
The article explains the heterogeneous reflexes of the Proto-Slavic jers in Slovak. In the West and East Slovak dialects, the merger with the front mid-vowel follows the general West Slavic pattern.
Greenberg, Marc L.
core  

Word Prosody in Slovene from a Typological Perspective [PDF]

open access: yes, 2009
First publication in "STUF - Sprachtypologie und Universalienforschung. Language Typology and Universals Vol. 56 (2003) Issue 3". Akademie Verlag. Permission for reproduction in KU Scholarworks kindly extended by Ms.
Greenberg, Marc L.
core  

Language teachers' perception of multilingualism in the border area of Međimurje [PDF]

open access: yes, 2017
In today’s globalized world the benefits of multilingualism are often emphasized. The European Commission promotes language learning and advises that every European student should learn two foreign languages besides their mother language.
Krumpič, Monika
core  

The Bednja speech within the typlogical classification of kajkavian dialects

open access: yesKaj : časopis za književnost, umjetnost i kulturu, 1997
xxx
openaire  

Obpanonska prozodijska vzporednica na besedni ravni: paroksitoneza v jugozahodnem češkem narečju [PDF]

open access: yes, 2014
Slavists generally think of the Czecho-Slovak dialect area as having a wordprosody configuration of fixed word-initial stress with contrastive length possible in any syllable.
Greenberg, Marc L., Holub, Zbyněk
core  

Temporal Adverbs for Denoting Present, Near-Future, and Near-Past Time in the Kajkavian Dialect

open access: yesFilologija, 2013
U radu se na kajkavskoj građi razmatraju neki problemi i jedan od mogućih načina kategorizacije značenja vremenskih priloga. U uvodnome se dijelu rada donose opća obilježja vremenskih priloga, a zatim se veća pozornost posvećuje značenjskoj razini. Razvrstava ih se u tematske skupine i podskupine radi što točnijega i dosljednijega određivanja njihovih ...
openaire   +2 more sources

Translating A Kajkavian Dialect Literary Text

open access: yes
Translating dialectal texts is a subdivision of translating literary texts. As is the case in all literary texts it is important for the translator to remain consistent, accurate and dedicated to the translation process to produce a target text that appears as if it is not a translation at all.
openaire   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy