Results 71 to 80 of about 2,599 (118)

Kur’an’da Kelime Kavramı

open access: yesFırat Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, 2022
Kur’an, indirildiği toplumun kullandığı iletişim dilini esas alan bir hitap tarzına sahip ilâhî vahiydir. Bu yüzden ilk muhataplar gelen vahyin dilini çoğunlukla anlamışlardır.
Yahya Karataş
doaj  

Ahkam Ayetlerinde Hadisleri İnkar Edenlerin Çıkmazları

open access: yesFırat Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi
ÖzOsmanlı’nın yıkılışından sonra İslam dünyasını tehdit eden en büyük tehlikelerden bir tanesi; dinin -Kur’an’dan sonra- en büyük ana kaynağı hadislerin etrafına şüphe tohumları atıp sünneti reddeden “Kur’an bize yeter” düşüncesidir.
Fehmi Çiçek
doaj   +1 more source

KUR’AN’A İMANIN HERMENÖTİĞİ : Doğru(yu) Anlamanın ve İmanın İki Kaynağı Olarak Dinleme ve Allah’ın Kalbe Müdahalesi

open access: yesİslami İlimler Dergisi, 2009
Kur’ân, indiği dönemde bir ”söz” olarak vuku buldu. Zaman zaman bildiriler halinde, çoğu zaman da ahlaki ve sosyal içerikli olay ve ilişkileri (esbâb-ı nuzul) değerlendiren söylevler (discurse) ve ayet grupları halinde...
İlhami Güler
doaj  

Yahudi Geleneğinde Kur'an ve İbranice Kur'an Çevirirleri

open access: yesArtuklu Akademi, 2018
Yahudi ve Müslümanların dinî ve siyasi açıdan doğrudan ilk temasları, Hz. Muhammed'in Mekke'den Medîne'ye hicret etmesiyle başlamıştır. Bu temas ile birlikte Yahudiler ve Müslümanlar arasında İslam, Tevrat ve Hz. Muhammed'in peygamberliği konularında tartışmalar yaşanmıştır.
openaire   +1 more source

Pergament, pigmenti i perforacije: Razvoj metodologije tretmana za rukopis Kur’ana iz 8. vijeka u Chester Beattyju

open access: yesAnali Gazi Husrev-Begove Biblioteke, 2019
Hitna potreba da se sačuva rukopis Kur’ana iz 8 vijeka u biblioteci Ches-ter Beatty u Dublinu poslužila je kao katalizator značajnog istraživanja i ranih islamskih rukopisnih materijala, kao i najprikladnijih savremenih tehnika za očuvanje ovog rukopisa.
Kristine Rose-Beers
doaj  

Hüseyin Zamur, Şiâ Tefsirinde İsrâiliyat, Ankara: Türkiye Diyanet Vakfı Yayınları, 2020.

open access: yesTurkish Journal of Shiite Studies, 2021
İsrâiliyat meselesi, genelde tarih özelde ise tefsir sahasının dikkat çekici konularından birisidir. Özellikle Sünnî tefsir geleneğinde ilk dönemlerden itibaren, İsrâiliyat alanına giren bilgilerin Kur’an’ın bazı konularının açıklanmasında kullanıldığı ...
Ömer Dinç
doaj  

Kur'an-Sünnet bütünlüğü

open access: yes, 2019
Elinizdeki bu kitap, Kur'an'ın yazılışı, kitap haline getirilişi, çoğaltılması, özellikleri ve insanlara vermek istediği mesajla ilgili son derece kalıcı bilgileri okuyucuya sunmayı amaçlamakta. Tefsir ilminin ortaya çıkışı, Kur'an'ı yorumlarken farklı anlayışların ortaya çıkış nedenleri, Kur'an'ın doğru anlaşılması için yapılan çalışmalar kitabın ilk ...
Kara, Necati, Kara, Necati
openaire   +1 more source

KUR'AN NEDİR?

open access: yesHikmet yurdu, 2013
Muhammed Ali Ayni'nin adlı adlı makalesinin ...
openaire   +1 more source

Siyer-Kur'an İlişkisi -Mekke Dönemi-

open access: yesYakın Doğu Üniversitesi İslam Tetkikleri Merkezi Dergisi, 2021
Kur’an-ı Kerim, bütün İslami ilimlerin temel kaynağını teşkil eder. Sadece kıraat ve tefsir gibi doğrudan Kur’an ilgili ilimlerin değil, hadis, fıkıh, kelam, tasavvuf ve İslam felsefesi gibi ilimlerin esas kaynağı da Kur’an-dır.
Muhammet Abdulhamit Kılıçdere
doaj  

On Introduction of Son Cagri Kur'an

open access: yes, 2017
Turkish is one of the most common language in which the translation of Qur'an is made. There are a lot owner of the translation of Qur'an in Turkey, but this is not in terms of quality, only just in terms of quantity. One of the quality researches is the translation of Qur'an in called Son Cagri Kur'an which belongs to Salih Akdemir.
openaire   +2 more sources

Home - About - Disclaimer - Privacy