Investigations on Caesium Dispersion and Molybdenum Coating on SPIDER Components. [PDF]
Candela V +18 more
europepmc +1 more source
Tra norma e uso: la dislocazione a sinistra nelle grammatiche di italiano per apprendenti stranieri [PDF]
In this paper, I will observe how 34 recent Italian grammars for foreigners describe and illustrate the left-dislocation. Three different types of grammars sharing similar attitudes towards the construction have been found: (1) shy grammars, in which the
Buttini, Valeria
core
Quantitative Analysis of Plant Cytosolic Calcium Signals in Response to Water Activated by Low-Power Non-Thermal Plasma. [PDF]
Cortese E +11 more
europepmc +1 more source
Medium shift in interpretation: do interpreters produce oral text? [PDF]
1This paper investigates the position of the language of conference interpreters along the written-oral cline. The use of demonstratives in a corpus comprising transcriptions of interpretation exams shows how students tend to overexploit those ...
Ondelli, Stefano
core +1 more source
Design and Development of a Diagnostic System for a Non-Intercepting Direct Measure of the SPIDER Ion Source Beamlet Current. [PDF]
Patton T +18 more
europepmc +1 more source
L'incapsulazione anaforica nell'italiano contemporaneo: analisi di un corpus giornalistico [PDF]
This paper proposes an empirical analysis of the forms and functions of anaphoric encapsulation in written Italian. The analysis is based on a corpus of 500.000 words, which includes texts taken from national newspapers, local newspapers and news reports.
Pecorari, Filippo
core
Wagner à l'italienne: notes sur la traduction de l'Anneau du Nibelung [PDF]
La langue du mélodrame italien, jusqu‟à Aida (1871), est caractérisée par ce que le compositeur Luigi Dallapiccola appelait "surréalisme", c‟est à dire l‟absence de vraisemblance et le refus de la réalité ; il s‟agit en plus d‟une langue très codifiée et
Gatta, Francesca
core +1 more source
The Italian epistemic marker mi sa [to me it knows] compared to so [I know], non so [I don't know], non so se [I don't know whether], credo [I believe], penso [I think]. [PDF]
Riccioni I +3 more
europepmc +1 more source
Usi del turpiloquio nella traduzione filmica [PDF]
Le varie funzioni del turpiloquio all'interno dell'enunciato sono presenti in entrambe le lingue analizzate, benché, oltre ai significati che vengono codificati, possano variare la frequenza e la flessibilità di uso di alcune delle espressioni. Questo si
Malinverno, Anna Lisa, Pavesi, Maria
core +1 more source
A New Exopolysaccharide from a Wood-Decaying Fungus Spongipellis borealis for a Wide Range of Biotechnological Applications. [PDF]
Fornal M +7 more
europepmc +1 more source

