Results 31 to 40 of about 284 (58)
Lastekirjanduse kultuurispetsiifika tõlkemeetoditest Charles Dickensi romaani "Oliver Twist" kahe eestikeelse tõlke näitel [PDF]
UNIVERSITY OF TARTU Institute of Germanic, Romance and Slavonic Languages and Literatures Kadri Sibrits Lastekirjanduse kultuurispetsiifika tõlkemeetoditest Charles Dickensi romaani ,,Oliver Twist” kahe eestikeelse tõlke näitel On Translation ...
Sibrits, Kadri
core
Vanglasläng Tartu vanglas kahe kinnipeetava suulise kõne näitel [PDF]
http://tartu.ester.ee/record=b2656756~S1 ...
Põld, Anna
core
Soomemõjulised uudiskeelendid eesti argikeeles [PDF]
http://tartu.ester.ee/record=b2653631~S1 ...
Markson, Hannelore
core
Professor Paul Ariste biobibliograafia 1921-2000 = Professor Paul Ariste : Biobibliographie 1921-2000 [PDF]
http://www.ester.ee/record=b3249246 ...
core
Sõnaharuldusi Heinrich Stahli teostest [PDF]
Artiklis tulevad vaatluse alla 17. sajandi kiriklike teoste tõlkija ja keelenormi kujundaja Heinrich Stahli tekstides kasutatud kaheksa haruldast tüvisõna ja seitse tuletist, mis (1) esinevad tema teostes vaid ühe korra (nn hapax legomenon’id), (2 ...
Habicht, Külli, Prillop, Külli
core +2 more sources
Inglise keele sõnavara mõjud eesti tõlkeajakirjanduses [PDF]
http://tartu.ester.ee/record=b2654218~S1 ...
Kirjasto, Kertu
core
The development features of the Estonian cultural vocabulary – Estonian as a border language [PDF]
Väitekirja elektrooniline versioon ei sisalda publikatsiooneEesti keele sõnavara on oma päritolult väga mitmekesine ning selle uurimisel on pikaaegne traditsioon.
Soosaar, Sven-Erik
core

