Results 31 to 40 of about 73,573 (295)
This chapter discusses how inhabitants of a Finnish village near the Norwegian border describe different languages in their lives. In their current place of residence, tourism has a strong influence, and the inhabitants have temporary contacts with ...
Hippi, Kaarina
core +1 more source
German-Slavic toponymic contacts in East Germany
We consider the issues of the relationship between the German language and the Sorbian language. The material of the study is the toponyms that are common in the territory that extends in the east to the course of the rivers Bober, Quays and Oder, in the
A. N. Belyaev
doaj +1 more source
Plurilingualism as a Sociolinguistic Phenomenon in the Modern Globalized World: A Review of Pavlo Levchuk’s Monograph “Trójjęzyczność ukraińsko-rosyjsko-polska Ukraińców niepolskiego pochodzenia” (Kraków: Księgarnia Akademicka, 2020, ss.
Oksana Kushlyk
doaj +1 more source
Strefy dialektalne języka białoruskiego jako przykład językowych kontaktów z sąsiednimi narodami
Dialectal zones of the Belarusian language as an example of language contacts between neighbouring nations The article regards dialectal zones of the Belarusian language, which, as opposed to the traditional division into dialectal belts and dialectal ...
Mirosław Jankowiak
doaj +1 more source
Language Contacts and Discourses in the Far North
This open access book sheds light on 21st-Century multilingualism in the Far North of Europe – Finland, Sweden, Norway, and Estonia – an area with multifaceted contacts between many Uralic and Indo-European languages.
core +1 more source
Young scholars from Moscow, St. Petersburg, Smolensk, Kazan, Minsk (Republic of Belarus), Budapest (Hungary) took part in the “Linguistics” section. A wide range of topical issues of Slavic linguistics were discussed in four thematic sessions.
Sergej Borisov
doaj +1 more source
Grammatical changes caused by contact between Livonian and Latvian
The article provides insight into the process of various grammatical changes in Livonian and Latvian that have taken place as a result of prolonged contact between the languages.
Valts Ernštreits, Gunta Kļava
doaj +1 more source
English-Croatian Language Contacts
Ovaj rad prikazuje englesko-hrvatske jezične dodire s gledišta engleskoga jezika kao jezika davaoca. Najprije se objašnjava jezično posuđivanje (iz unutarjezičnih i izvanjezičnih razloga) te vrste jezičnoga posuđivanja (izravno, neizravno i kružno ...
Topić, Antonia
core +2 more sources
Loanwords and Code Switches in Bashkir: A Case Study of the Karaidel Dialect
Introduction. In contact linguistics, the problem of differentiating between code switches and loanwords is relevant enough, which arises from that there are no unified research approaches thereto, and consequently nor there any precise definitions for ...
Linara K. Ishkildina
doaj +1 more source
Linguistic landscape as a powerful teaching resource in English for Specific Purposes [PDF]
The study explores the integration of linguistic landscapes into English for Specific Purposes (ESP) instruction within the context of contemporary Serbia, aiming to expand language awareness, lingua-pragmatic competence, and critical thinking among ...
Valentina Budinčić, Olga S. Zubkova
doaj +1 more source

