Results 11 to 20 of about 97 (67)

Jean Fleury (1864-1892), auteur d’une grammaire française originale pour les Russes [PDF]

open access: yes, 2017
L’article traite des méthodes d’enseignement du français introduites en Russie par Jean Fleury, lecteur de langue et de littérature françaises à l’Université de Saint-Pétersbourg de 1872 à 1894. Fleury préconise la méthode comparée qui vise à relever des
Vlassov, Sergueï
core   +1 more source

La Montagne des langues et des peuples [PDF]

open access: yes, 2019
Mosaïque de nations d’une exceptionnelle diversité linguistique, sociopolitique ou religieuse, l’espace du Caucase exige d’être abordé dans la très longue durée, du point de vue des imbrications enregistrées au fil du temps.

core   +1 more source

Introduction. La littérature russe et nous

open access: yes, 2019
Il existe sur le marché plusieurs histoires de la littérature russe en langue française. On en trouve dans tous les formats, du « Que sais-je ? » à la monumentale Histoire de la littérature russe éditée chez Fayard (six très gros volumes parus à ce jour ...
Serge Rolet, Rolet, Serge
core   +1 more source

Georges Nivat, Les trois âges russes [PDF]

open access: yes, 2018
Grand spécialiste de l’histoire de la littérature en langue russe – dont il a coordonné une histoire en six tomes aux mêmes éditions Fayard – Georges Nivat, aujourd’hui professeur honoraire à l’Université de Genève, propose un recueil d’une vingtaine d ...
Chopard, Thomas
core   +1 more source

К столетию лионской славистики, 1920-2020

open access: yes, 2022
La chaire de langue et littérature russes est fondée à l’université de Lyon le 1er septembre 1920. Le premier Professeur de cette chaire est Jules Patouillet, en fonction du 19 novembre 1920 au 1er octobre 1932 [Faculté des Lettres, 1939 : 66 ...
Gamalova, Natalia
core   +1 more source

La mer dans les journaux de voyage en Europe de jeunes femmes russes (fin xviiie-début xixe siècle)

open access: yes, 2022
Au xviiie et au début du xixe siècle, « quand l’Europe parlait français », se constitue toute une littérature francophone, représentée par des écrivains de différents pays, notamment la Russie ; à cette époque, le français joue le rôle de « langue ...
Viollet, Catherine
core   +1 more source

L’histoire et la littérature des immigrés dans une perspective européenne [PDF]

open access: yes, 2015
Stéphanie Schwerter, maître de langue Le séminaire avait pour but de faire le lien entre le phénomène migratoire en Europe et la littérature des migrants.
Schwerter, Stephanie
core  

Réception de la littérature canadienne traduite vers le russe de 1945 à 1991 et représentations du Canada en URSS par le truchement de sa littérature

open access: yes, 2018
Même si la littérature canadienne est à peu près inconnue en URSS pendant la Guerre froide (1945–1991), même si peu d’ouvrages d’auteurs canadiens y voient alors le jour en traduction russe et même si l’on ne trouve pas à proprement parler de recensions
Zoya Sidorovskaya
core   +1 more source

Construction d'une littérature multinationale ou impérialisme linguistique ?: Traduire la langue russe dans l'Ouzbékistan soviétique (1924-1953)

open access: yes, 2023
International audienceLa présente conférence explore la manière dont les traductions du russe vers l'ouzbek se sont transformées, à la fois quantitativement et qualitativement, des années vingt à la mort de Staline.Activité libérale dans les années vingt,
Quénu, Benjamin
core  

La Russie des Enchanteurs, ou l’art de tromper son monde

open access: yes, 2007
Les enchanteurs, l’histoire d’une famille de charlatans vénitiens à la cour de Catherine II inspirée des mémoires de Casanova, peut être perçue comme transmission du patrimoine culturel russe de Gary et comme autofiction consolidant la construction de ...
Diver, Ruth Louise
core   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy