Results 51 to 60 of about 1,840 (136)
DAS MANUSKRIPT DES POLNISCH-LETTISCHEN WÖRTERBUCHES (F₁-D₁₁) AUS DER HANDSCHRIFTENSAMMLUNG DER VILNAER UNIVERSITÄTSBIBLIOTHEK (Randbemerkungen zum Aufsatz von A. Breidaks und J. Rapša)Zusammenfassung1.
Stanislaw Franciszek Kolbuszewski
doaj +1 more source
Rajnski forint – rajniški – u hrvatskom kajkavskom književnom jeziku [PDF]
U radu se raspravlja o leksikografskom postupku koji se primjenjuje u izradbi Rječnika hrvatskoga kajkavskoga književnog jezika pri uspostavljanju nadnatuknice i kanonskih likova za dvadesetak potvrđenih leksičkih varijanata za ‘rajnski forint’, novčanu ...
Brlobaš, Željka, Vajs, Nada
core +1 more source
Оцифровка кириллических рукописей для исторического словаря сербского языка с использованием технологии распознавания рукописного текста [PDF]
The paper explores the possibilities of using information technologies based on the principles of machine learning and artificial intelligence in the process of digitizing Cyrillic manuscripts for the purposes of creating a historical dictionary of the ...
Bjelaković, Isidora +4 more
core +1 more source
Analiza Prirečja (Sprichwörter) Ignaca Kristijanovića [PDF]
U radu se analizira poglavlje Sprichwörter – Prirečja iz Kristijanovićeva Anhanga, aneksnog rječnika dodanog njegovoj Grammatik der kroatischen Mundart. Prirečja sadrže kajkavsku paremiološku građu s njemačkim ekvivalentima koja se analizira s obzirom na
Vajs Vinja, Nada, Štebih Golub, Barbara
core
JaSlo: Integration of a Japanese-Slovene Bilingual Dictionary with a Corpus Search System [PDF]
The paper presents a set of integrated on-line language resources targeted at Japanese language learners, primarily those whose mother tongue is Slovene.
Kristina HMELJAK SANGAWA, Tomaž ERJAVEC
core +4 more sources
Leksikografska obrada priloga u dijalektnim rječnicima
U radu se analiziraju načini leksikografske obrade priloga kao vrste riječi u nekoliko dijalektnih rječnika govorâ čakavskoga, kajkavskoga i štokavskoga narječja. Znatan je broj primjera ispisan iz Senjskoga rječnika, kojemu je autorom naš slavljenik,
Jela Maresić
doaj
Prispevek je rayvojni pregled slovenskega jezika od začetkov do danes. Kronološko predstavlja obdobijske normativno-razlagalne faze od izvora in poimenovanja slovenščine prek prvih zapisov in postopnega pravorečno- pravopisnega normiranja do slovničnih ...
Jože TOPORIŠIČ
doaj
ON THE SIGNS ABOVE THE LETTERS IN VITEZOVIĆ\u27S LEXICON BASIC MEANING AND THEIR PLACE IN CROATIAN TRADITION [PDF]
U svome se je rječniku Lexicon Latino-Illyricum P. R. Vitezović pri zapisu hrvatskih i latinskih riječi služio stanovitim nadslovcima. U razdoblju od kojih 250 godina pojedini su hrvatski pisci rabili uglavnom tri znaka, naslijeđena iz tradicije grčkih ...
Bojan Marotti
core +2 more sources
Lemos pateikimo ir aiškinimo ypatumai dvikalbio žodyno straipsnyje [PDF]
On pourrait considérer la dernière décennie en Lituanie comme une période très active de la création lexicographique. Pourtant des aspects théoriques et des problèmes pratiques de ce processus n’étaient presque pas analysés.
Melnikienė, Danguolė
core +2 more sources
Leksička norma u hrvatskoj maritimološkoj leksikografiji 20. stoljeća [PDF]
The authors discuss unresolved issues concerning lexical standardization in Croatian maritime lexicography. On the one hand, the Croatian lexical norm in the 19th century was mostly determined by the criteria of the Croatian Vukovci, who determined ...
Anita Runjić-Stoilova +3 more
core +1 more source

