Results 61 to 70 of about 457 (149)

Ustreznost na ravni sporočila: Vloga ko- in konteksta v dvojezičnem slovarju (na gradivu angleško-slovenskega slovarja)

open access: yesSlavistična Revija, 2017
V prispevku obravnavamo odsotnost slovarskih ustreznikov na ravni leksema v še ne izdanem angleško-slovenskem slovarju za dekodiranje. Raziskava se osredotoča na rabo znaka lojtra (#), ki označuje ničto ustreznost na ravni leksema, če pa neprevedljiv ...
Marjeta Vrbinc, Alenka Vrbinc
doaj  

Strukturni in vsebinski vidiki opomb o rabi v didaktičnem dvojezičnem slovarju za dekodiranje

open access: yesSlavistična Revija, 2016
V prispevku analiziramo opombe o rabi (OR), vključene v angleško-slovenski slovar s poudarjeno didaktično komponento. Slovar vsebuje 333 OR, ki predstavljajo gradivo za analizo. V analizi se osredotočamo na jezikovni in strukturni vidik OR.
Marjeta Vrbinc, Alenka Vrbinc
doaj  

Leksikologija i leksikografija

open access: yesFilologija, 1994
Leksikologija se često pojednostavljeno shvaća kao teorijska disciplina komplementarna praktičnome leksikografskom radu. U ovom se prilogu, prateći nove uzlete leksikologije u drugoj polovici 20. stoljeća, često na terenu i u službi drugih lingvističkih grana, pokušava jasnije naznačiti mjesto leksikologije u odnosu na leksikografsku teoriju i praksu ...
openaire   +1 more source

HRVATSKI ENCIKLOPEDIJSKI RJEČNIK

open access: yesRasprave Instituta za Hrvatski Jezik i Jezikoslovlje, 2002
U radu se analizira obrada natuknica u Hrvatskom enciklopedijskom rječniku (glavni urednici: Ljiljana Jojić i Ranko Matasović), Novi Liber, Zagreb, 2002, XLV + 1583 str., s posebnim osvrtom na opis značenja i oprimjeravanje.
Krešimir Blaževac
doaj  

O slovarskem delu monografije Hildegard Striedter Temps Deutsche Lehnwörter im Slovenischen

open access: yesSlavistična Revija, 2013
V prispevku je predstavljen pilotni projekt digitalizacije slovarjev prevzetih besed, ki vključuje tudi slovarski del monografije Slovenische Lehnwörter im Deutschen avtorice Hildegard Striedter-Temps.
Simona Štavbar
doaj  

Kolaborativni slovar Razvezani jezik

open access: yesSlavistična Revija, 2014
V zadnjih petnajstih letih smo priča razcvetu t. i. kolaborativnih slovarjev, ki jih na spletu piše širše bralstvo. V naši študiji preučujemo delovanje, obliko in posebnosti kolaborativnih slovarjev, ki sodijo na področje participativne leksikografije ...
Kaja Dolar
doaj  

Kontrastive Lexikologie und zweisprachige Lexikografie: ineinander, nebeneinander, füreinander? Gretinamoji leksikologija ir dviejų kalbų leksikografija: viena kitoje, viena šalia kitos, viena kitai?

open access: yes, 2009
Jokia kita lingvistikos šaka nėra tokia artima gretinamajai leksikologijai kaip dviejų kalbų leksikogra­fija. Nepaisant to, kad pastaraisiais dešimtmečiais juntamas padidėjęs leksikografų susidomėjimas lek­sikologijos problemomis, ruošiami straipsniai ...
Daumantas Katinas
core  

FITONIMIJA U PARČIĆEVU RJEČNIKU HRVATSKO-TALIJANSKOME IZ 1901.

open access: yesRasprave Instituta za Hrvatski Jezik i Jezikoslovlje, 2003
U prilogu se raspravlja o fitonimijskome korpusu iz Parčićeva Rječnika hrvatsko-talijanskoga iz 1901. Njegov se korpus uspoređuje s našim najvećim fitonimijskim repertoarom, tj. Šulekovim Jugoslavenskim imenikom bilja iz 1879.
Nada Vajs
doaj  

Home - About - Disclaimer - Privacy