Results 41 to 50 of about 197,564 (185)
Parkhotel (Pörtschach, Austria)
Este «hotel» consta de sótano, planta baja y ocho plantas de altura. En él se distribuyen: 147 habitaciones y 25 apartamentos, con un total de 400 camas.
K. Köfer
doaj +1 more source
Lenguajes documentales y administración pública: análisis de tesauros en lengua española [PDF]
A partir de la necesidad de contar con lenguajes documentales específicos como instrumentos para la descripción informativa de contenido en los servicios de documentación de las Administraciones públicas, se analizan y describen los seis Tesauros sobre ...
Peón Pérez, Jaime Luis
core +1 more source
Crónica legislativa del País Vasco. Segundo semestre de 2017
El trabajo recoge las novedades jurisprudenciales y normativas relativas al régimen jurídico del euskera producidas en el segundo semestre de ...
Iñigo Urrutia Libarona
doaj +1 more source
Crónica legislativa del País Vasco
El trabajo recoge las novedades jurisprudenciales y normativas relativas al régimen jurídico de uso del euskera en Euskadi, producidas en el segundo semestre de 2016.
Iñigo Urrutia Libarona
doaj +1 more source
Intercambio virtual entre jóvenes de Lationamérica: Una actividad posible [PDF]
IX Congresso Brasileiro de Hispanistas realizado nos dias 22 a 25 agosto 2016En esa comunicación vamos a presentar la interesante experiencia de intercambio virtual entre alumnos de portugués uruguayos con estudiantes de lengua española en Brasil a ...
Arrospide, Roman García+1 more
core
Están teniendo una notable presencia y difusión las plataformas de teleformación (de código abierto o no) sobre todo en los niveles superiores de enseñanza.
José I. Aguaded Gómez+1 more
doaj +1 more source
Spanish-Basque Translation of Intelectual Property text: patent terminology, strategies and structures [PDF]
El presente trabajo de investigación pretende abordar la cuestión que plantea la terminología de la lengua vasca en lo que respecta al ámbito de especialidad de la Propiedad Intelectual (PI).
Sainz Carmona, Ana
core
Este trabajo presenta los resultados de una encuesta administrada a las intérpretes de lengua de signos que trabajan en los tribunales de la Comunidad Valenciana sobre la percepción que tienen de su propio rol profesional.
Belén Pérez Senra
doaj +1 more source
Prospectos medicamentosos: macroestructura comparada aplicada a la traducción (inglés<>español) [PDF]
La traducción de prospectos medicamentosos supone hoy en día uno de los encargos de traducción científico-técnica más frecuentes, pero de indudable complejidad, debido a la heterogeneidad en la presentación y ordenación de sus apartados.
Vázquez y del Árbol, Esther
core +6 more sources
La disponibilidad léxica se focaliza en el estudio del léxico de determinadas comunidades de hablantes, a partir del análisis de frecuencia de palabras.
Quintanilla Espinoza, Angie+1 more
doaj +1 more source