Results 41 to 50 of about 625 (136)
El importante volumen de antologías poéticas traducidas hacia y desde la lengua galle-ga surgidas en el ámbito ibérico durante los primeros años de la democracia nos ha llevado a reflexionar sobre el rendimiento de largo recorrido que han tenido este ...
Ana LUNA ALONSO
doaj +1 more source
Elementos distópicos, influencias y profecías en Sueños eléctricos de Ramón Caride Ogando. Dystopian elements, influences and prophecies in Sueños eléctricos, by Ramón Caride Ogando. [PDF]
La obra objeto de este ensayo representa un hito en la historia de la literatura gallega contemporánea, puesto que es considerada la primera obra de ciencia ficción distópica escrita en lengua gallega. En primer lugar, cabe decir que Sueños eléctricos (
David González Díaz
doaj
Cómo se construye una región histórica en época del emperador Augusto. El caso de Callaecia
Teniendo en cuenta que las lenguas romances resultan de la fusión del latín con el substrato lingüístico pre-latino, las isoglosas que delimitan la lengua gallega actual deben corresponderse con los límites de la lengua pre-latina que hablaban los ...
Gerardo PEREIRA-MENAUT
doaj
La colección "Ouriolo": el movimiento desde la periferias
Se analizan aquí las primeras traducciones de literatura infantil y juvenil del euskera al gallego, publicadas en la colección "Ouriolo". Se trata de cuatro álbumes ilustrados por Asun Balzola, de texto muy breve y carácter pedagógico, publicados en 1980,
Mónica Domínguez Pérez
doaj
Un ejemplo de enseñanza a distancia en el nivel preescolar: "Preescolar na casa"
Como principio fundamental hay que señalar que la educación a distancia aplicada al nivel preescolar sólo tiene cabida bajo la forma de “supervisada”, donde un adulto responsable ejecuta las directrices emanadas del programa. En España existe un buen
Jaume Sarramona
doaj +1 more source
La lengua gallega en el teatro de cordel portugués: estudio lingüístico
El teatro de cordel portugués del siglo XVIII incluye algunas piezas con el personaje del gallego. Se trata de un retrato burlesco de los emigrantes gallegos que se desplazaban a Portugal en gran número, especialmente a la ciudad de Lisboa. En este trabajo se lleva a cabo el análisis de su lengua, que es un portugués con rasgos propios de la lengua ...
openaire +2 more sources
Las consonantes fricativas de la lengua gallega
El inventario de sonidos fricativos de la lengua gallega abarca un amplio rango de zonas articulatorias, desde los labios a la glotis. Si bien la variedad estándar recoge únicamente las fricativas anteriores [ ] [ ] y medias [ ]1, otras −como las ...
Labraña, Sabela
core +1 more source
El proceso de normativización de la lengua gallega.
Al hablar de normativizacion es necesario tener presente que estamos hablando de tres lenguas, el catalan el eusquera y el gallego, cada una de ellas con problemas especificos, pero unidas por el hecho de que en un periodo historico no demasiado lejano estuvieron desposeidas de las prerrogativas y del apoyo que a cualquier lengua le confiere el ...
openaire +2 more sources
Perfiles de neohablantes de gallego
Aunque el fenómeno es muy anterior, al menos desde los inicios del proceso de recuperación lingüística de mediados del siglo xx, un rasgo definitorio de la realidad sociolingüística gallega actual es la presencia de neohablantes de gallego.
Fernando Ramallo, Bernadette O’Rourke
doaj +1 more source
Opúsculos lingüísticos gallegos del siglo XVIII /
Includes bibliographical references (pages 42-47).Sarmiento, M. Sobre el orígen de la lengua gallega.--Sobriera, J. Idea de un diccionario de la lengua gallega.--Sobreira, J.
Sarmiento, Martín,1695-1772Sobre el orígen de la lengua gallega. +3 more
core

