Diseño e implementación de un servicio web que permita crear y consultar un vocabulario de la lengua de señas y visagrafía partiendo de una palabra del español [PDF]
Los Sistemas y Tecnologías de Información y Comunicación son herramientas que optimizan la integración entre procesos y pueden convertirse en una nueva e insalvable barrera para muchas personas con discapacidad auditiva, debido a que estas no pueden ...
González González, Manuel Alberto +1 more
core
En la actualidad, existe una gran variedad de recursos y herramientas en internet para la integración de inteligencia artificial en proyectos relacionados con el lenguaje.
Manuel-Francisco Silva-Joaqui +2 more
doaj +1 more source
AIUTA : software de apoyo a las terapias de logogenia en niños sordos de 8 a 12 años [PDF]
Ingeniero (a) de ...
Sarmiento Aguilera, Olga Lucía +1 more
core
Lenguaje de señas: una oportunidad de aprendizaje desde las ciencias médicas
El avance hacia una transformación social donde la educación superior juega un rol fundamental basada en los principios de calidad y sostenibilidad tiene la finalidad de encontrar soluciones efectivas e innovadoras a los problemas que se presenta en la
Yasmir Garbey Pascual +1 more
doaj +1 more source
La relación lenguaje-matemáticas en la didáctica de los sistemas de numeración: aplicaciones en población sorda [PDF]
Presentamos un curso que persigue los siguientes propósitos: 1) Presentar avances de investigación en el campo de la didáctica de las matemáticas y del lenguaje en el proceso de aprendizaje de las matemáticas de niños sordos.
Calderón, Dora +2 more
core
Towards the Development of a Mexican Speech-to-Sign-Language Translator for the Deaf Community
Una parte significativa de la población mexicana es sorda. Esta discapacidad restringe sus habilidades de interacción social con personas que no tienen dicha discapacidad y viceversa.
Santiago-Omar Caballero-Morales
doaj
Lengua de señas argentina (LSA) y español en la alfabetización de alumnos sordos. Aportes para la práctica educativa [PDF]
En el desarrollo de un modelo educativo Intercultural y bi(pluri)lingüe (lengua de señas argentina 'LSA- y español como lengua segunda) y otras lenguas extranjeras, lenguas muy disímiles constituyen la realidad lingüística del escenario educativo.
Lapenda, María Eugenia
core
LO PENSADO Y LO VIVIDO: EXPERIENCIA DE TRADUCCION DEL ESPAÑOL A LA LENGUA BRASILEÑA DE SEÑAS, LIBRAS
Resumo: Este trabajo tiene el objetivo general impartir una experiencia de traducción de español a la Libras, lengua brasileña de señas y reflexionar sobre la traducción y sus consecuencias.
Sérgio Ferreira
doaj +3 more sources
RESUMEN En este artículo se presenta el desarrollo de un sistema orientado a facilitar la comunicación de aquellas personas con discapacidad auditiva, del habla o ambas; y que se ven obligados a utilizar otras formas de comunicación como el uso del ...
Diego Auquilla +2 more
doaj
Modelado e implementación de un sistema de enseñanza de Lenguaje de Señas Mexicano
En este artículo se muestra un sistema que permite el estudio y práctica del Lenguaje de Señas Mexicano (LMS), el cual es el método de comunicación de las personas que padecen un trastorno de procesamiento auditivo.
Juan F. García Mejía +4 more
doaj

