Results 11 to 20 of about 344 (120)
Traducción a las lenguas nativas del Acuerdo Final para la Terminación del Conflicto Armado
Se involucraron 150 hablantes de lenguas nativas y criollas, autoridades indígenas traductores, intérpretes, maestros y etnoeducadores, lingüistas, consejeros de cultura y abogados.
Oficina del Alto Comisionado para la Paz, Presidencia de la República, Dirección de Poblaciones del Ministerio de Cultura
core +16 more sources
Estudio contrastivo de lenguas criollas de base española [PDF]
[EN] This project is dedicated to the investigation of two Creole languages, papiamentu and chabacano, that both have hispanic bases. Starting out, the origins of both languages are studied, as well as it is developed an individual study about their evolution and their unique characteristics.
Caro González, María
openaire +2 more sources
Introducción: la diversidad lingüística y la investigación de lenguas en peligro
Este artículo introductorio formula puntos de discusión sobre la investigación de las lenguas indígenas, lenguas criollas y variedades dialectales marginadas en el mundo.
Héctor Ramírez-Cruz +1 more
doaj +1 more source
La época de formación de la lengua de Palenque: datos históricos y lingüísticos
El estudio de la formación y constitución de nuevas sociedades americanas nos enfrenta a la pregunta por el surgimiento del criollo palenquero. En los estudios realizados se ha propuesto el siglo XVII como el periodo probable de formación de esta lengua.
Marianne Dieck
doaj +4 more sources
El laboratorio de fonética: modernos recursos para la enseñanza y la investigación
Este artículo tiene como finalidad incentivar la implementación y desarrollo de laboratorios de fonética, mostrando la aplicabilidad de recursos informáticos e instrumentos de análisis fonético, de fácil acceso y manejo, como soporte didáctico para ...
María Claudia González Rátiva
doaj +1 more source
El volumen Langues romanes non standard, como anuncian en la parte introduc-toria sus editoras, tiene por objetivo presentar las distintas variedades de las lenguas románicas.
Agata Komorowska
doaj +1 more source
El español del Chocó: una lengua afro-hispánica en la frontera española
El español chocoano (EC) es un vernáculo afrohispánico hablado en las tierras bajas del Pacífico colombiano (Departamento del Chocó). Aunque lingüísticamente similar al español colombiano estándar, las condiciones históricas del Departamento del Chocó ...
Irene Arias-Quintero +3 more
doaj +1 more source
Pidgin afroportugués del Atlántico
El presente artículo establece que las lenguas criollas de base ibérica de América (saramacca, papiamento y palenquero) se encuentran relacionadas genealógicamente con los criollos portugueses de África Occidental (caboverdiano, kriol de Guinea-Bissau ...
Mario Portilla Chaves
doaj +1 more source
Se describe lo acontecido entre 1991 y 1998 con el proyecto de la base de datos lin- güísticos y cartografiables de 32 lenguas indígenas y criollas, tarea colectiva de largo alcance que se propuso en un centro de investigación colombiano.
María Montes Rodríguez
doaj
Desnacionalización, Regímenes Visuales y Resistencia: Gitanos Americanos en Ciudad de México
RESUMEN La idea de que el carácter de los roma es exterior al flujo de la dinámica de los procesos históricos es un organicismo alienante en México y América Latina, pues los regímenes visuales han reproducido estereotipos culturales y raciales excluyentes sobre ellos.
DAVID LAGUNAS
wiley +1 more source

