Se analizan diversos fenómenos gramaticales de hablantes bilingües y de hablantes de español como segunda lengua en una situación de contacto lingüístico (toba-español) en la Argentina.
Alicia Avellana
doaj
Perception about vaccines and level of knowledge, attitudes and practices towards COVID-19 in older adults in Lima, Peru. [PDF]
Vidal-Cuéllar CL +4 more
europepmc +1 more source
Sobre a amizade (léxica) Galiza-Portugal: os falsos amigos Galego-Portugués-Español [PDF]
Por medio deste artigo pretendemos achegarnos de xeito breve a algúns aspectos relacionados cos falsos amigos Galego-Portugués-Español. Para iso, centrarémonos principalmente na análise de procesos de anulación e activación de falsos amigos como ...
Bragado Trigo, Iago
core +1 more source
Untangling the evolution of body-part terminology in Pano: conservative versus innovative traits in body-part lexicalization. [PDF]
Zariquiey R +5 more
europepmc +1 more source
Molecular detection of Toxoplasma gondii in meat for human consumption in Ibague, Colombia [PDF]
Medina Hernández JD +6 more
europepmc +1 more source
Posthablantes y funciones míticas de lenguas en contacto
En este artículo doy una definición del término posthablante de acuerdo con su origen histórico y propongo generalizar su aplicación a hablantes de lenguas dominadas y lenguas de inmigración. El término contiene connotaciones psicológicas importantes. Espero que se pueda investigar ulteriormente, para una mejor comprensión de los fenómenos de este tipo.
openaire +1 more source
Yucatán: El uso de dos lenguas en contacto
En los censos oficiales se considera que Yucatán es el estado mexicano con el mayor grado de bilingüismo. No existe un solo municipio en Yucatán en el cual no se use el maya-yucateco. Pero al tomar en cuenta la política lingüística histórica y actual, la situación lingüística en Yucatán esta caracterizada por el fenómeno "diglosia con bilingüismo ...
openaire +2 more sources
[Field epidemiology in times of COVID-19: challenges for public health services. SESPAS Report 2022]. [PDF]
Zurriaga-Carda R +2 more
europepmc +1 more source
Luis Miranda, editor. Actas. I Congreso de Lenguas indígenas de Sudamérica
Entre el 4 y el 6 de agosto de 1999 se desarrolló el I Congreso de Lenguas Indígenas de Sudamérica, organizado por el Departamento de Humanidades de la Facultad de Lenguas Modernas de la Universidad Ricardo Palma.
Miguel Angel Rodríguez Rea
doaj
Desde la dialectología a las lenguas en contacto
Este artículo en homenaje a José Luis Rivarola me ofrece la oportunidad de hablar sobre mi colega y amigo, pero además sobre mí, más exactamente, me permite confesar por primera vez cómo he llegado a ocuparme del problema tan actual de las lenguas en contacto.
openaire +5 more sources

