Results 21 to 30 of about 123,072 (171)
La lengua rumana en Madrid: observaciones sobre usos y actitudes lingüísticas [PDF]
In this paper we will take care of a recent case of language contact: the Romanian language spoken in Madrid and its metropolitan area, as a consequence of the intense migration from Romania to this particular region of Spain, during the first years of ...
Muñoz Carrobles, Diego
core +2 more sources
El artículo presenta los hallazgos de un estudio sobre bilingüismo y lenguas en contacto que buscaba caracterizar las actitudes lingüísticas e identitarias de un grupo de hablantes de inglés criollo, inglés estándar y español.
Javier Enrique García León
doaj +4 more sources
Reseña del libro: Lenguas juntas y revueltas. El español y el catalán en contacto: prensa, traducción y literatura.
Míriam Ruiz-Ruano
doaj +1 more source
Imaginarios mestizos de lenguas en contacto en Latinoamérica
El contacto de lenguas, aunque puede ser descrito con la misma asepsia científica que las lenguas consideradas en sí mismas, no es un tema ajeno a las sensibilidades de los hablantes de los idiomas que pasaron a compartir un mismo espacio. En el presente artículo, se investigan distintas cuestiones teóricas atingentes a dicho contraste y se ...
openaire +2 more sources
El objetivo general de esta investigación fue proponer un marco teórico con el fin de sustentar el estudio del contacto lingüístico, especialmente en el sistema preposicional locativo del español hablado por estudiantes bilingües ngäbere-español.
Diameya del C. Domínguez Córdoba
doaj +1 more source
Escribir en comunidad: Construcción de relaciones y responsabilidad en la producción de conocimiento
ABSTRACT As anthropology reckons with its past, present, and future, anthropologists increasingly seek to challenge inequities within the discipline and academia more broadly. Anthropology, regardless of subdiscipline, is a social endeavor. Yet research often remains an isolating (though not necessarily solitary) process, even within research teams and
Jordi Armani Rivera Prince +16 more
wiley +1 more source
Las lenguas criollas del Caribe: orígenes y situación sociolingüística, una aproximación
En este artículo se presenta de manera general una descripción de la situación sociolingüística de las lenguas criollas habladas en la región del Caribe.
David Leonardo García León
doaj +2 more sources
¿Cómo hablan las k-popers de Perú?
En el presente artículo, se presenta un análisis de los préstamos lingüísticos y extranjerismos utilizados por las k-popers peruanas en las redes sociales.
María Eulalia Bustamante Castro +1 more
doaj +1 more source
La traducción es parte de la vida real en situaciones en las que dos culturas con sus respectivos idiomas entran en contacto. Hay situaciones reales en las que traducir se hace necesario.
Manuela González Bueno
doaj +1 more source

