Results 21 to 30 of about 623 (116)
La presencia de las lenguas indígenas en educación superior ha sido enmarcada entre las políticas lingüísticas y/o modelos educativos “del momento” y que, en ocasiones las han llevado a un contexto de aislamiento, abandono y la no visualización a través ...
Gervasio Montero Gutenberg
doaj +1 more source
Miscommunication in the COVID‐19 Era
This article discusses issues around the communication of preventive health messages related to COVID‐19 to indigenous language‐speaking communities in Ecuador, Peru and Bolivia. Official communication is primarily in Spanish, and the many translation initiatives that have arisen do not always succeed in getting the message across due to the lack of ...
Gerardo M. García +4 more
wiley +1 more source
Patrón silábico rítmico y traducciones del Himno Nacional Mexicano a lenguas indígenas nacionales
En este trabajo se estudia el proyecto de traducir el Himno Nacional Mexicano a las lenguas indígenas nacionales como un programa de gran relevancia para la difusión, enseñanza y valoración de las lenguas indígenas de México, sobre todo en los ámbitos ...
Aileen Patricia Martínez Ortega
doaj +1 more source
Hasta estos últimos años, el aplísimo campo de las lenguas de Colombia como, em general, el universo de las lenguas indígenas de Suramérica, era muy poco conocido.
Jon Landabaru
doaj +1 more source
Este artículo se enmarca en el Programa de investigación interdisciplinaria Oralidad Modernidad que se desarrolla con, desde y para comunidades de hablantes de lenguas minorizadas, y que tiene como objetivo primordial la documentación activa y el ...
Marleen Haboud
doaj +1 more source
Este artículo hace una revisión crítica, en un marco de derechos humanos y de derechos de los pueblos indígenas, de la oferta educativa para intérpretes de lenguas indígenas en América Latina con énfasis en Perú y México.
Cristina Kleinert +2 more
doaj +1 more source
La sierpe y el conejo y el coyote: dos relatos de animales en la cultura úza'
El presente escrito remite al análisis de dos relatos orales de la cultura úza' y forma parte de un trabajo de investigación sobre tradición oral realizado en Ranzo úza' (Misión de Chichimecas), comunidad ubicada en el municipio de San Luis de la Paz, al
Flora Aurora Méndez Granados
doaj +1 more source
Basado en un estudio etnográfico realizado en el marco de una tesis doctoral sobre las iniciativas de revitalización del náhuat en El Salvador entre 2014 y 2019, este artículo ofrece una mirada original sobre la promoción de las lenguas indígenas al ...
Quentin Boitel
doaj +1 more source
The visible and invisible drivers of biocultural loss in the Amazon
Abstract The Amazon is rapidly approaching an ecological tipping point driven by deforestation, forest degradation and global climate change. These are visible issues that receive increasing political and public attention. However, the accelerating biocultural loss in the Amazon, including the extinction of Indigenous languages, the disruption of ...
Torsten Krause +5 more
wiley +1 more source
ABSTRACT The visit to Bogotá of a fééeneminaa (Muinane) friend, Célimo Nejedeka Jifichíu, and in particular, his work in researching and transmitting traditional health knowledge, offer the pretext to navigate the relationship between elements that at first glance seem distant from each other: indigenous imaginaries about otherness, their visions of ...
Giovanna Micarelli
wiley +1 more source

