Results 11 to 20 of about 10,828 (154)

La traducción como medio para la conservación de las lenguas minoritarias (indígenas, ROM o gitana, criolla palenquera y raizal creol de San Andrés) en Colombia

open access: yesMutatis Mutandis, 2015
Colombia es un país rico en diversidad lingüística gracias a la presencia de más de 60 pueblos en su territorio, sin embargo, esta diversidad está disminuyendo cada vez más debido a la extinción de las lenguas y la población de dichos pueblos.
Daniela Muñoz   +2 more
doaj   +1 more source

El "esfuerzo estatal" como modelo de cómputo del cumplimiento de la parte III de la Carta Europea para las Lenguas Regionales o Minoritarias

open access: yesRevista de Llengua i Dret - Journal of Language and Law, 2019
El cumplimiento satisfactorio de los compromisos adquiridos por cada Estado en el momento de ratificación de la Carta Europea para las Lenguas Regionales o Minoritarias constituye un objetivo central para la normalización lingüística de decenas de ...
Fernando Ramallo
doaj   +1 more source

Diversidad sociolingüística otopame en Veracruz

open access: yesAnales de Antropología, 2022
El objetivo del presente artículo es analizar la diversidad sociolingüística otopame en el estado de Veracruz, principalmente, el uso del otomí en el municipio de Ixhuatlán de Madero, pues en esta entidad ocurren interesantes fenómenos sociolingüísticos,
María Enriqueta Cerón Velásquez
doaj   +1 more source

Traducir sotto voce: el caso de las lenguas minoritarias de la Europa Latina

open access: yesMutatis Mutandis, 2015
Los Estudios de la Traducción, debido a su carácter interdisciplinar, permiten discutir la construcción y metamorfosis de las identidades, estableciendo interfaces con otros campos académicos.
Francisco Javier Calvo del Olmo
doaj   +1 more source

Lenguas minoritarias en Europa y estandarización [PDF]

open access: yes, 2018
Durante los días 19, 20 y 21 de julio de 2017 se impartió en el marco de la Residencia Universitaria de Jaca el curso extraordinario de la Universidad de Zaragoza titulado Lenguas minoritarias en Europa y estandarización, dirigido por los Dres. Francho Nagore Laín (Profesor Titular de Lengua Española) y Javier Giralt Latorre (Profesor Titular de ...
Javier Giralt-Latorre   +1 more
openaire   +3 more sources

Una mirada a la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias desde el euskera y desde el País Vasco (EU-ES-EN)

open access: yesRevista de Llengua i Dret - Journal of Language and Law, 2018
La Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias (CELROM) es un tratado internacional cuyos objetivos, principios y compromisos formalmente asumidos son de obligado cumplimiento para aquellos Estados europeos que la han ratificado. La incidencia
Patxi Baztarrika Galparsoro
doaj   +1 more source

Documentación lingüística

open access: yesVisitas al Patio, 2021
La sobrevivencia de las lenguas habladas por grupos minoritarios es crítica (Cf. Grenoble y Whaley, 1998; Crystal; 2000, entre otros). Krauss (1992) estimó que para finales del siglo XXI más del 50% de las lenguas del mundo podrían estar ...
Lorena Orjuela
doaj  

Abigarramiento lingüístico, resistencia y traducción: la poesía de Mauro Alwa en el contexto de la literatura boliviana contemporánea

open access: yesMitologías Hoy, 2017
El presente artículo se propone como una indagación en relación a los vínculos que se establecen entre las tensiones lingüísticas de las lenguas llamadas “minoritarias” y las lenguas “mayores” o, en el caso de esta investigación, lenguas coloniales.
Magdalena González Almada
doaj   +1 more source

El aragonés: historia de una lengua minoritaria y minorizada

open access: yesLengas, 2023
A pesar de que el aragonés es una lengua privativa de la Comunidad Autónoma de Aragón y de que fue el idioma utilizado durante la Edad Media en los diferentes ámbitos públicos y privados, en la actualidad, y según la UNESCO, se halla en peligro de extinción.
Marco, Mª Pilar Benítez   +1 more
openaire   +2 more sources

Home - About - Disclaimer - Privacy