Results 21 to 30 of about 184,379 (334)
Zur praxisorientierten DaF-Didaktik der Dependenzstrukturen im Funktionsverbgefüge (FVG)
The aim of the article is to describe the categorical components of collocations in the German language, which arise between the reduced meaning of a predicate and a noun or a prepositional phrase.
Sebastian Dusza
doaj +1 more source
MORPHOSEMANTIC FEATURES OF MEMBUAT ‘MAKE’ IN THE LIGHT VERB CONSTRUCTIONS OF INDONESIAN
Light verb constructions (LVCs) are combinations of a verb and a noun that operate as a referee for a distinctive idiomatic-like meaning in which the noun is the central focus of meaning deduction.
Danang Satria Nugraha
semanticscholar +1 more source
Investigating the Evolution and Frequency of Persian Light Verbs Dâštan (Have), Amadan (Come), Avardan (Bring), Gereftan (Get), and Didan (See) from 1840 to 1940 [PDF]
Persian light verbs have changed in terms of frequency of use in the course of time. The study of frequency changes of various common light verbs in the long history of Persian language seems reasonable, but the study of light verbs in the course of a ...
Bahador Zafarabadi, Jalal Rahemeyan
doaj +1 more source
Psycholinguistic studies suggested that our mental perception of events depends not only on the lexical items used to describe them, but also on the syntactic structure of the event description.
Chenxin Liu, Emmanuele Chersoni
semanticscholar +1 more source
Tibetan Trisyllabic Light Verb Construction Recognition [PDF]
The Tibetan trisyllabic light verb construction is a type of widely used verb phrase that is composed of a disyllabic noun or adjective and a light verb. A large number of Tibetan trisyllabic light verb constructions are widely found in Tibetan. Successfully recognizing this type of phrase greatly contributes to Tibetan information processing, however,
Zhao, Weina +3 more
openaire +3 more sources
In this paper we present a study about the typical development of the comprehension of expressions that exhibit an ambiguity between a literal and a nonliteral interpretation in Spanish, and whose most frequent use is nonliteral. Such expressions include
E. Castroviejo +3 more
semanticscholar +1 more source
Abstract Dynamin 1 is a GTPase protein involved in synaptic vesicle fission, which facilitates the exocytosis of neurotransmitters necessary for normal signaling. Pathogenic variants in the DNM1 gene are associated with intractable epilepsy, often manifested as infantile spasms at onset, developmental delay, and a movement disorder, and are located in ...
Davide Mei +4 more
wiley +1 more source
Morphosemantic Features of Mengambil ‘Take’ in the Light Verb Constructions of Indonesian
Light verb constructions (LVCs) are the compositional form of a verb and a noun. The construction is usually denoting an idiomatic meaning. This study aimed at identifying and describing the morphosemantic feature of the verb mengambil ‘take’ in the ...
Danang Satria Nugraha
semanticscholar +1 more source
Bilingual speakers of typologically closely related languages tend to frequently experience language transfer, which suggests that similarity between languages is likely to play an important role in the transfer process.
M. Barking, A. Backus, Maria Mos
semanticscholar +1 more source
The article discusses the problem of light verb constructions in contemporary English on the basis of novels ‘Harry Potter and the Sorcerer’s Stone’ and ‘Harry Potter and the Chamber of Secrets’ by J.K. Rowling.
A. Tron +3 more
semanticscholar +1 more source

