Results 251 to 260 of about 343,543 (300)
Some of the next articles are maybe not open access.

(Literary) Translator Studies

2021
This volume extends and deepens our understanding of Translator Studies by charting new territory in terms of theory, methods and concepts. The focus is on literary translators, their roles, identities, and personalities. The book introduces pertinent translator-centered approaches in four sections: historical-biographical studies, social-scientific ...
openaire   +3 more sources

Literary Translation

2020
Literary translation has progressively been dominated by a Western translation form that imposes basic binarisms, assuming separate (national) languages, a foundational opposition between domesticating and foreignizing translation strategies, and separate voices for author and translator, with the latter in a subordinate position.
openaire   +1 more source

LITERARY TRANSLATION AS A TRANSLATION OF DIFFERENT LITERARY GENRES

2023
References: 1.    Frost, R. The Art of Poetry and its Translation. 2.    Larson, M. L. (1984). Meaning-Based Translation: A Guide to Cross-Language Equivalence. Lanham and New York: University Press of America. 3.    Levy, J. (1963). Will translation theory be of use to translators? 1963. 4.    Newmark, P. (1988). A Text Book of Translation.
openaire   +1 more source

From literary analysis to literary translation : some basic assumptions of literary translation

Équivalences, 1976
Gaddis Rose Marilyn. From literary analysis to literary translation : some basic assumptions of literary translation. In: Équivalences, 7e année-n°1-2, 1976. pp. 15-24.
openaire   +2 more sources

The cultural evolution of love in literary history

Nature Human Behaviour, 2022
Nicolas Baumard   +2 more
exaly  

Literary Translation

Translation Review, 1989
openaire   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy