Results 1 to 10 of about 6,653 (263)
Non-(Re)Translations: A New Perspective on Retranslation Studies
In recent years, scholarly discourse has extensively examined retranslations, yet non-retranslations have received insufficient attention. The term non-retranslations refers to works in translation that persist in a literary system without undergoing ...
İrem Ceren Doğan
doaj +1 more source
Retraduire Limbo : le syndrome littéraire du membre fantôme
The retranslation phenomenon is well known in the literary sphere, perhaps even necessary in the life of every translated work. In 2016, Limbo, by Bernard Wolfe, is retranslated in French, half a century after its first publication in 1952 and its first ...
Alice Ray
doaj +1 more source
Terminal-centric view of software reconfigurable system architecture and enabling components and technologies [PDF]
Reconfigurahlc radio in Europe is rapidly gaining momentum and becoming a key enabler for realizing the vision of hcing optimally connected anywhere, anytime.
Burgess, Rollo +8 more
core +2 more sources
In 2015, the latest retranslation of Alice’s Adventures in Wonderland, produced by Grzegorz Wasowski, appeared on the Polish book market. As the translator explained in his afterword (Wasowski 2015: 159-173), the main aim of producing a new translation ...
Beata Piecychna
doaj +1 more source
Modernity Retranslated: Nationalism as a Tool of Culture in a Complex Polysystem
The purpose of this paper is to problematize comparative modelling of descriptive retranslation research with respect to nationalism in a polysystem. In this light, it starts by questioning a tool of analysis, i.e., ‘non-(re)translation,’ that studies ...
Ayşe Betül Sayın
doaj +1 more source
Development and Initial Validation of the Social Work Values Inventory [PDF]
This post-peer-review, pre-copyedit version of the article submitted to IUPUI ScholaWorks as part of the OASIS Project. Article reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
Pike, Cathy King
core +3 more sources
ABSTRACT The aim of this study is to investigate the factors related to post‐traumatic stress disorder (PTSD), depression and anxiety mental disorders, as well as the quality of life of Syrian refugees and to examine the relationships between mental health disorders and the quality of life of Syrian refugees.
Emrah Gokkaya +2 more
wiley +1 more source
While Large Language Models (LLMs) demonstrate strong translation capabilities, optimizing their output towards human‐level refinement necessitates reasoning‐guided approaches that move beyond simple generation. This paper introduces Multidimensional Feedback and Postedit Thought (MFPE), a novel framework specifically designed for reasoning‐guided LLM ...
Yan Huang +4 more
wiley +1 more source
Style et registre de langue en traduction [PDF]
In this paper, we seek to assess the difficulties of translating register in literary discourse, on the basis of a corpus constituted by the translation and retranslation of Marguerite Duras’ Moderato Cantabile into Romanian.
Raluca-Nicoleta Balaţchi
doaj
Introduction: Exploring the Many Ways of Audiovisual Translation. Retranslated, Simultaneous, Indirect, Mediated or What? [PDF]
Over the last decade, a growing number of Translation Studies scholars has focused on the many aspects of AVT, as demonstrated by the proliferation of research papers in journals, essay collections and monographs devoted to this topic (e.g.
DORE, MARGHERITA
core

