La imagen de China en la literatura del exilio y la configuración de un paisaje cultural [PDF]
El artículo estudia la imagen literaria de China en la literatura del exilio español, a través de las obras de tres autores invitados por el gobierno chino: Sonríe China (1958) de Mª Teresa León y Rafael Alberti y Andanzas por la nueva China (2017) de ...
David García Ponce
doaj +2 more sources
La persistente interrelación entre literatura y política en la República Popular China [PDF]
Tras la revolución de 1912 se promueve en China la escritura en lengua vernácula que quiere abandonar el lenguaje clásico de los letrados burócratas. En este artículo se presenta con trazos rápidos esta nueva literatura de la China posterior a la fundación de la República Popular.
Fisac Badell, Taciana
openaire +2 more sources
Repensar a Foucault desde China: sexualidad, literatura y modernidad
La filosofía foucaultiana, introducida en China a partir de los años 90 bajo la vaga etiqueta de French Theory, ha gozado de un impacto relativo en el ámbito de los estudios literarios. Su rara aplicación a la literatura china —en especial a la ficción premoderna— se debe, en nuestra opinión, al halo orientalista que todavía envuelve el pensamiento de ...
exaly +2 more sources
Sobre la nueva edición china de Jin Ping Mei: ¿reivindica China el erotismo en la literatura?
-
Romer Cornejo Bustamante
doaj +1 more source
La recepción de la literatura hispanoamericana en China: traducción y difusión [PDF]
La literatura hispanoamericana traducida al chino ha ocupado una posición relativamente céntrica durante largo tiempo en el polisistema cultural del país receptor, proporcionando recursos nuevos y provocando el surgimiento de una literatura en búsqueda de las raíces y contribuyendo también a la vanguardia literaria en China. La traducción y la difusión
Gong, Yuexin
core +3 more sources
“La guerra en el vientre”. Wang Xiaobo en el quirófano de la Revolución Cultural
Presento la primera traducción al castellano del ensayo “La guerra en el vientre”, una pieza del peculiar escritor Wang Xiaobo que ofrece un episodio estrambótico vivido en un hospital de provincias durante la Revolución Cultural. El texto funciona como
Ismael A. Maíllo
doaj +1 more source
O Ensino da Literatura Portuguesa na China: Conceção e Metodologia
Tese de mestrado em Literatura de Língua Portuguesa: Investigação e Ensino na Faculdade de Letras da Universidade de ...
Hou, Xiaoying
openaire +2 more sources
El ensayo "Un cerdo inconformista", del escritor chino de culto Wang Xiaobo (1952-1997), fue publicado por primera vez en 1996 en la revista 三联生活周刊 [Life Weekly].
Ismael A. Maíllo
doaj +1 more source
Introdução ao dossiê temático “A língua portuguesa na China: ensino, literatura, cultura e tradução”
O presente dossiê temático da Diacrítica (39.3), intitulado “A língua portuguesa na China: ensino, literatura, cultura e tradução” tem a sua origem no “VI Fórum Internacional de Ensino e Estudos da Língua Portuguesa na China”, que ocorreu em julho de ...
Davi Albuquerque +3 more
doaj +3 more sources
De acuerdo con el lector: un acercamiento semiótico al estudio de shaoshu minzu wenxue
La noción de “literatura de minorías étnicas” está bien establecida en los estudios literarios en China. Según la definición canónica, esta categoría se cumple si el autor es miembro de una minoría étnica y si el contenido de su obra refleja las formas ...
Mario De Grandis
doaj +1 more source

