Results 11 to 20 of about 81,606 (223)
Shakespeare’s plays and poetry have been translated into over one hundred languages and are performed, read, and taught throughout much of the world more often than those of any other playwright. The article aims to briefly survey the history of translating Shakespeare’s works into Lithuanian.
Ema Vyroubalová, Gemma Navickiene
openaire +4 more sources
Lithuanian Activities of the Students of Seinai Theological Seminary [PDF]
From 1826 to 1903, about 80% of the students of Seinai Theological Seminary were ethnic Lithuanians, and Lithuanian was their or their parents’ native language.
Algimantas Katilius
doaj +1 more source
This study introduces a Lithuanian non-word repetition test and explores methodological issues by comparing two stimuli presentation conditions (live mode vs audio mode). The study aims to discuss methodological issues of the non-word repetition test and
Eglė Krivickaitė-Leišienė +1 more
doaj +1 more source
Lithuanian academic discourse revisited: Features and patterns of scientific communication
Over the past several decades, there has been an increasing interest in academic discourse investigations with a specific focus on disciplinary, cultural, and generic aspects of academic text construction.
Ruskan Anna +3 more
doaj +1 more source
Interconfessional Polemics in a Model of Ukrainian Literary History
Polemic texts on issues of Orthodox-Catholic relations occupy, for various reasons, a prominent place among publications in Ukrainian literature of the late 16th – early 17th centuries.
Ihor Isichenko
doaj +1 more source
The paper describes the rise of the apudessive preposition pàs in Lithuanian. The apudessive meaning (‘at someone’s home’) was rare in Old Lithuanian, where pàs denoted spatial proximity in competition with priẽ. The preposition pàs underwent a multi-stage evolution [behind] > [adessive] (first only directional) > [adessive] (both directional and
openaire +2 more sources
Background. A need for other methods of hamstring strengthening are thus warranted with the main aim of reducing the risk of injury during the subsequent intense athletic activities. The study aimed to examine changes in hamstring strength in response to
Donatas Januševičius +5 more
doaj +1 more source
Lithuanian and French Sounds: Comparative Analysis of Articulatory Features
The aim of this article is to analyze the differences between Lithuanian and French sounds and to provide a general outlook of the Lithuanian articulatory phonetics mainly intended for French speakers.
Boizou Loïc, Kazlauskienė Asta
doaj +1 more source
Canonical and non-canonical conversion in Baltic [PDF]
anonical and non-canonical conversion in Latvian and Lithuanian (Baltic, Indo-European) is discussed by applying the following criteria: (A) identity of form, (B) word-class change, and (C) the absence of dedicated derivational affixes.
Jurgis Pakerys
doaj +1 more source
Background. Negative health-related behaviours among young adults are common worldwide. Most of young males are physically inactive, have poor diets, drink a lot of alcohol or smoke, and such behavior causes physical and mental health disorders (Aubert ...
Jovita Ambrutytė +5 more
doaj +1 more source

