La relation écrivaine-traductrice dans la traduction de la littérature africaine francophone de femmes camerounaises (français-espagnol) [PDF]
La littérature féminine africaine francophone au Cameroun commence à avoir un impact éditorial de plus en plus visible, bien que ses débuts soient timides.
Manuel Gómez Campos
doaj
Les métiers innovants de la littérature orale dans le développement social africain [PDF]
Résumé : L’objet de notre travail de recherche est de démontrer comment les métiers innovants de la littérature orale peuvent contribuer à booster le développement d’un pays dans le contexte actuel de la culturalité allogène de l’Afrique.
Aimée Noëlle GOMAS & Chris Emmanuel BAKOUMA MALANDA
doaj +1 more source
La littérature jeunesse numérique dans l’enseignement de l’oral [PDF]
Résumé : Le présent article porte sur une expérience menée au sein d’une classe de Français Langue étrangère, dans la vision de développer les compétences langagières orales.
Imane BANSAR & Latifa IDRISSI
doaj +1 more source
Éditer des contes de tradition orale : pour qui? comment? [PDF]
Depuis le milieu du xixe siècle en France et au tournant du xxe siècle en Amérique française, les chercheurs sont confrontés à l’épineux problème de l’édition des récits de tradition orale.
Pichette, Jean-Pierre
core +1 more source
Littérature orale un patrimoine immatériel à Madagascar [PDF]
Dr Guy Razamany, Littérature orale un patrimoine immatériel à ...
Dr Guy Razamany
doaj +2 more sources
L’oralité en Afrique du Nord en voie de disparition [PDF]
Résumé: Le peuple amazigh, traditionnellement ancré dans la culture orale, a longtemps privilégié la transmission verbale comme mode principal de communication et d'expression littéraire.
Nassima LADDAOUI
doaj +1 more source
Proverbes inédits des vieilles femmes marocaines de Si Ahmed SBIHI Présentation et analyse
La littérature orale contribue précieusement à la transmission de la culture, des normes comportementales, des attitudes et de l’expérience sociale des peuples.
Soraya SBIHI
doaj +1 more source
Crise sécuritaire et défis de l’oralité au Burkina Faso : quelle place pour les technologies de l’information et de la communication (TIC) ? [PDF]
Résumé : L’oralité est un patrimoine culturel immatériel qui se caractérise par la parole et surtout l’intention du bien-dire. Elle est le carrefour des valeurs ancestrales et le témoin des dynamiques sociales.
KABORE Barthélemy
doaj +1 more source
Los caminos del decir : la literatura cubana de origen yoruba
L’empreinte africaine dans la littérature cubaine – principalement celle de la cultura yoruba -, résultat du processus de transculturation qui a lieu dans le pays pendant plus de quatre siècles, s’observe à plusieurs niveaux, tant dans la littérature ...
Rogelio Rodríguez Coronel
doaj +1 more source
Ancrage culturel de la littérature lyel : essai d’identification de quelques genres oraux traditionnels [PDF]
Résumé : Les sociétés traditionnelles africaines considérées comme des sociétés d’oralité par excellence sont plus concernées par la littérature orale, une littérature qui se veut l’héritière légitime et le réceptacle du patrimoine culturel du continent ...
Baguima Sylvain BADO & Jean-Baptiste KABORE
doaj

