Results 81 to 90 of about 21,102 (115)
La Unitat d'Assessorament Lingüístic de les emissores radiofòniques de la Generalitat de Catalunya [PDF]
L'article descriu les funcions de la Unitat d'Assessorament Lingüístic (UAL) de les emissores radiofòniques de la Generalitat de Catalunya, des de la correcció de textos fins a l'avaluació de coneixements lingüístics per a la provisió de llocs de treball,
Camps, Oriol +1 more
core +1 more source
Educació multilingüe per a l’era global : el valor de les llengües en una escola internacional
Nombroses institucions educatives elitistes han optat per la internacionalització per tal d’adaptar-se als canvis socials, econòmics i polítics de la modernitat tardana.
Andrea Sunyol
doaj
La Constitució federal suïssa (article 70 paràgraf 2n) preveu que els cantons determinaran quina es la llengua o llengües oficials del seu territori i en regularan l’ús en les relacions públiques amb les seves autoritats (administració, justícia, escola).
Alexandre Papaux
doaj
Diversitat cultural i lingüística a la Unió Europea: reflexions i propostes des de Catalunya
Aquest article pren com a punt de referencia l’estatus actual de Catalunya i de la llengua catalana dins de la UE per tal de formular una serie de propostes destinades a la promocio de la diversistat cultural i linguistica dins de la UE, plantejades d ...
Montserrat Guibernau
doaj
Gerontoinmigración y derechos lingüísticos: las lenguas comunitarias como “lenguas de trabajo” de la Administración Local en los Lugares Europeos de Retiro [PDF]
El presente trabajo parte de una previa investigación colectiva y multidisciplinar sobre las gerontomigraciones en el seno de la Unión Europea, en la que se analizó la existencia en España de municipios en los que reside un porcentaje significativo de ...
Rodríguez, Ángel
core +1 more source
El català és l’única llengua oficial d’Andorra, però coexisteix amb les llengües dominants dels dos països veïns, és a dir, el francès i el castellà. Segons estadístiques del 2021, poc més de la meitat dels residents d’Andorra són persones migrades, i la
James Hawkey
doaj
Ús de la llengua en els mitjans socials per part dels adolescents bilingües de Frísia
Aquest estudi explora l’ús del frisó, una llengua minoritària parlada a la província neerlandesa de Frísia, en els mitjans socials per part dels adolescents frisons.
Lysbeth Jongbloed-Faber +3 more
doaj
La recuperació legal d'un topònim: A Coruña
La Llei 3/1983, de normalització lingüística de Galícia, estableix que els poders públics de Galícia han de promoure l'ús normal de la llengua gallega, i indica que l'única forma oficial dels topònims de Galícia és la gallega. D'altra banda, el Parlament
Lois Cambeiro Cives
doaj
Conceptes bàsics de la doble oficialitat
La redacció ambigua de l'article tercer de la Constitució espanyola que regula el pluralisme lingüístic ha estat analitzada en dues ocasions pel Tribunal Constitucional. La segona sentència (1986) interpreta el terme «Estat», a «el castellà és la llengua
Josep M. Puig Salellas
doaj
La projecció supraterritorial de la llengua catalana en el nou Estatut d'autonomia de Catalunya
L'Estatut d'autonomia aprovat per la Llei orgànica 6/2006, de 19 de juliol, introdueix per primer cop en una norma del seu rang alguns supòsits de promoció de la projecció supraterritorial de la llengua catalana i ho fa establint mandats, regulant drets ...
Mercè Corretja i Torrens
doaj

