Results 201 to 210 of about 1,735 (213)
Some of the next articles are maybe not open access.
La bibliothèque Calouste Gulbenkian : une ouverture sur la lusophonie
Arabesques, 2015La bibliotheque Calouste Gulbenkian est une composante de la delegation en France de la Fondation Calouste Gulbenkian dont le siege social est a Lisbonne. La delegation fut inauguree le 3 mai 1965 au 51 avenue d’Iena, ancienne residence de Calouste Sarkis Gulbenkian a Paris, sous le nom de Centre culturel portugais.
openaire +1 more source
Unsettling Lusophony: Global Literatures, Decolonial Futures
This paper critically examines the concept of Lusophony, a linguistic and cultural construct often viewed as a legacy of Portuguese colonialism, and proposes its unsettling through a decolonial framework. We argue that Lusophony, despite its celebratory connotations of shared language and cultural heritage, frequently masks enduring epistemic and powerRevista, Zen, LITERATURE, 10
openaire +1 more source
Problématiques des lusophonies et lusotopies asiatiques
2000Problématiques des lusophonies et lusotopies asiatiques L'étude des rapports entre l'Asie et les mondes lusophones et celui des créolités luso-asiatiques reste à défricher. Selon une idée répandue, les communautés luso-asiatiques seraient en voie de disparition : même si l'actuelle situation à Timor Loro Sae semble montrer le contraire, le domaine de ...
Cahen, Michel +4 more
openaire +1 more source
1994
Jean-Michel Massa.— Portuguese-speaking or Portuguese-writing Areas : Lusophony-Lusography Portugal, Brazil and the five African countries having Portuguese as official language are talked of as lusophone States. But in the statistics war, different realities are mixed : the historically produced lusophony of Portugal, the more recent lusophony of ...
openaire +1 more source
Jean-Michel Massa.— Portuguese-speaking or Portuguese-writing Areas : Lusophony-Lusography Portugal, Brazil and the five African countries having Portuguese as official language are talked of as lusophone States. But in the statistics war, different realities are mixed : the historically produced lusophony of Portugal, the more recent lusophony of ...
openaire +1 more source
Mozambique, lusophonie et francophonie dans la sociologie
Sociologies pratiques, 2014Domingos Langa, Naïr Teles
openaire +1 more source
Religion et dynamiques spatiales : un marqueur identitaire en lusophonie ?
1998Guichard Francois. Religion et dynamiques spatiales : un marqueur identitaire en lusophonie ?. In: Lusotopie, n°5, 1998. Des protestantismes en lusophonie catholique. pp. 235-244.
openaire +1 more source
Les enjeux de la lusophonie. Le portugais, langue de communication internationale
2000Les enjeux de la lusophonie : le portugais, langue de communication internationale La langue portugaise fut d'abord le produit d'une processus historique circonscrit dans un espace géographique restreint avant de connaître depuis la Renaissance une évolution dont les contours se sont progressivement confondus avec ceux de l'expansion portugaise sur l ...
openaire +1 more source
Senghor en faveur de la lusophonie. Une place à reconsidérer ?
2019Cette communication interroge le rôle de Léopold Sédar Senghor au sein de l’histoire de laLusophonie. Je me penche, d’une part, sur des ouvrages en sciences politiques concernant les actionsmilitantes de l’écrivain et président sénégalais en faveur de la réorganisation des liens postcoloniauxlusophones et, d’autre part, sur des articles de presse qui ...
openaire +1 more source
Zur Lusophonie als Vermittlerin der Kulturen
Grenzgänge: Beiträge zu einer modernen Romanistik, 2009openaire +1 more source
Lusophonies asiatiques. Asiatiques en lusophonie (Paris: Karthala, 2001)
2002openaire +1 more source

