Results 41 to 50 of about 188 (111)

Yourcenar, Marguerite

open access: yes, 2009
Aquesta tesi té com a objecte d'estudi la traducció que Marguerite Yourcenar va fer dels 154 poemes de l'editio princeps del poeta alexandrí, Konstantinos Kavafis. És el resultat d'un exercici de lectura aprofundida del corpus kavafià i d'algunes traduccions que se n'han fet, amb l'atenció centrada en la de l'escriptora belga.
openaire   +1 more source

Marguerite Yourcenar. El temps i els dies

open access: yesLectora: Revista de Dones i Textualitat, 2004
Given as a conference paper, this article deals with time, with the passage of time, aspect which punctuates, accurates and times the whole of Yourcenar's production.
Eulàlia Lledó
doaj  

APOLOGÍA DE LA BELLEZA

open access: yesQuestion, 2005
“A cada uno su senda; y también su meta, suambición si quiere, su gusto más secreto y su másclaro ideal. El mío estaba encerrado en la palabrabelleza, tan difícil de definir a pesar de todas lasevidencias de los sentidos y los ojos.
Silvina A. Allegretti
doaj  

Home - About - Disclaimer - Privacy