Results 31 to 40 of about 472 (182)

Établissement d’un corpus écrit en Kreol morisien dans la série Ki pase la? : principes méthodologiques et enjeux épistémologiques

open access: yesÉtudes Créoles, 2019
The 2012 introduction of Kreol morisien within the Mauritian primary school system has enabled the formal teaching and learning of the first language of the majority of Mauritian children.
Nicholas Natchoo
doaj   +1 more source

Valeurs sémantiques et pragmatique des pluriels créoles : Une comparaison des pluriels mauriciens et haïtiens

open access: yesÉtudes Créoles, 2019
In addition to plurality, creole plural morphemes, often confer an added meaning of specificity or definiteness to the nominal expressions they mark.
Viviane Déprez
doaj   +1 more source

La phonologie du créole et du français mauricien : un état de l’art

open access: yesÉtudes Créoles
This contribution analyzes the results of the eight main publications devoted to the phonology of Mauritian Creole between 1969 and 2013. After a review of the Mauritian linguistic situation, the article examines the set of vowels and consonants ...
Elissa Pustka, Guilhem Florigny
doaj   +1 more source

On the structure and development of Saxon-type genitives in Mauritian Creole and the processes of creole formation

open access: yes, 2013
This paper revisits the discussion of Saxon-type genitives in French-based Mauritian Creole. These genitives also occur in Seychelles Creole, Louisiana Creole, Karipuna Creole, and Guyanese Creole, but, interestingly, not in any of the other French ...
Syea, A.
core   +1 more source

Le projet de corpus Phonologie du créole et du français mauricien – protocole d’enquête

open access: yesÉtudes Créoles
This article aims to present our collaborative research project Phonology of Creole and Mauritian French. This project, which began in 2023, fills a gap by systematically describing the phonological systems of Mauritian French and Creole.
Elissa Pustka   +4 more
doaj   +1 more source

The Complex of Creole Typological Features: The Case of Mauritian Creole

open access: yes, 2012
This paper presents morphosyntactic and sentential information on Mauritian Creole (MC), a French-lexifier creole which has been underrepresented in many studies of Creole morphosyntactic typology.
Grant, Anthony P; id_orcid   +2 more
core   +1 more source

La suite voyelle-/R/ en créole et en français mauricien : analyses acoustiques

open access: yesÉtudes Créoles
This study investigates /VR/ sequences in Mauritian French and Mauritian Creole (e.g. French persil, lire – Creole. persi, lir). Using acoustic analyses of the first two formants (F1 and F2), we investigated not only the presence or absence of /R ...
Rachel Sapermal, Elisabeth Heiszenberger
doaj   +1 more source

Developmental stuttering with common and complex phenotypes

open access: yesDevelopmental Medicine &Child Neurology, EarlyView.
Aim To describe the phenotypic spectrum associated with stuttering. Method Individuals with current or resolved developmental stuttering self‐referred. Surveys assessed stuttering characteristics (onset, negative impact, family history) and health (early development, other conditions). Speech and non‐verbal intelligence were assessed using conversation
Sarah E. Horton   +6 more
wiley   +1 more source

Traditional Therapies Used to Manage Diabetes and Related Complications in Mauritius: A Comparative Ethnoreligious Study

open access: yesEvidence-Based Complementary and Alternative Medicine, Volume 2016, Issue 1, 2016., 2016
Religious communities from Mauritius still rely on traditional therapies (TT) for primary healthcare. Nonetheless, there is still a dearth of scientific information on TT used by the different religious groups to manage diabetes and related complications (DRC).
M. Fawzi Mahomoodally   +3 more
wiley   +1 more source

Embarrassing Anecdotes and Recovery: Language Attitudes and the Consequences of Haiti's Language Policy

open access: yesInternational Journal of Applied Linguistics, EarlyView.
ABSTRACT Only 5% of the Haitian population is fully bilingual in French and Kreyòl. On the contrary, 95% of the population is monolingual in the native language, Kreyòl. The purpose of this research is to examine the attitudes of Haitian high school students toward Kreyòl and French, particularly as official languages, and investigate the effects of ...
Gerdine Michel Ulysse
wiley   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy