Results 11 to 20 of about 1,789 (185)
The long and short of verb alternations in Mauritian Creole and Bantu languages [PDF]
Mauritian Creole displays an alternation between a short and a long form of the verb, which is reminiscent of the conjoint–disjoint alternation found in some eastern Bantu languages.
van der Wal, Jenneke, Veenstra, Tonjes
core +4 more sources
Pragmatic markers and verba dicendi: An investigation of Mauritian Creole
Offering a detailed investigation of three Mauritian Creole pragmatic markers based on one of the verba dicendi, dir ‘say’, in a corpus of spoken discourse, this article sets out to offer a preliminary insight into a category of elements that, to date, is mostly unexplored. By applying a methodology inspired by Canonical
Sandra Paoli, Hannah Davidson
openaire +5 more sources
Notes on the history and the syntax of Mauritian Creole [PDF]
L'A. propose un historique et une description de quelques regles grammaticales typiques du creole mauricien. Les traits syntaxiques examines sont l'abscence de serialisation du verbe, l'abscence de predicats clives, la regle d'apocope verbale, la complementation du verbe et les marqueurs preverbaux du temps, de l'aspect et de la modalite.
openaire +6 more sources
Dynamiques diagénérationnelles du créole mauricien en situation diasporique au Canada
The purpose of this paper is to shed some light on the sociolinguistic situation of the Mauritian Creole in Canada by examining the diagenerational dynamics in the linguistic representations and language practices of Mauritian migrants and their Canadian-
Magnus Fischer
doaj +1 more source
Philip Baker and the Making of Mauritian Creole
Vinesh Y. Hookoomsing
doaj +2 more sources
Grammaticalization in Seychelles Creole: the coding of reciprocity by kanmarad
Seychelles Creole (SC) is one of the few creoles with a grammaticalized reciprocity marker. The grammaticalized use of kanmarad (< Fr. camarade ‘comrade, companion’) is mentioned in the grammars of SC (Bollée 1977; Corne 1977; Choppy 2009) but its ...
Sibylle Kriegel
doaj +3 more sources
Les comparatifs d’inégalité en mauricien
Comparative adverbs can be classified into two major types: adverbs of equality ‘as much / many as’ and adverbs of inequality. The latter are divided into two sub-types: the comparative of superiority ‘more’ and the comparative of inferiority ‘less ...
Shrita Hassamal
doaj +1 more source
Mieux comprendre l’émergence de nouvelles langues
This contribution aims at a better understanding of the emergence of creole languages by examining the role of convergence in the evolution of the perfect marker (f)in/’n in Mauritian and Seychelles Creoles.
Sibylle Kriegel
doaj +1 more source
Abstract Studies of language evolution in the lab have used the iterated learning paradigm to show how linguistic structure emerges through cultural transmission—repeated cycles of learning and use across generations of speakers . However, agent‐based simulations suggest that prior biases crucially impact the outcome of cultural transmission.
Pauline Palma +3 more
wiley +1 more source
La créolistique : arguments pour une approche sociohistorique
Creole languages belong to the more general category of contact languages, which also includes pidgins. The aim of this article is to determine to what extent it is possible to define the object of creolistics as a specific linguistic field of research ...
Jean-Philippe Watbled
doaj +1 more source

