Results 101 to 110 of about 6,548 (253)

Die Metapher als "Medium" des Musikverstehens.

open access: yes, 2011
Herbst J. Die Metapher als "Medium" des Musikverstehens. Musikpädagogik.
Herbst, Jan
core  

Identität unter Ungewissheit – Die Chamäleon-Metapher

open access: yes, 2015
In diesem Beitrag geht es darum, der Frage nachzugehen, inwiefern es in einer Gesellschaft mit immer komplexer werdenden Lebenswelten der Führungskraft noch gelingt, eine gewisse Einheit ihrer eigenen Person zu erfahren.
Eric Lippmann, Lippmann, Eric
core   +1 more source

Die Sprache der Anderen. Sprachphilosophische Gedankenexperimente in China Miévilles Embassytown

open access: yesZeitschrift für Fantastikforschung
China Miéville’s Embassytown is a political science fiction novel about a remote planetary colony that is home to both humans and aliens – and about their initial failure to communicate. But Embassytown is also a novel both about language and linguistics.
Elisabeth Birk
doaj   +2 more sources

Is weight-based IV dosing of trastuzumab preferable to SC fixed-dose in some patients? A systematic scoping review. [PDF]

open access: yesBreast, 2021
Kolberg HC   +6 more
europepmc   +1 more source

Erinnern, um Neues zu sagen. Die Bedeutung der Metapher für die Religiöse Sprache

open access: yes, 1988
J.P. van Noppen: Metapher und Religion. Einleitung. E. Jüngel: Thesen zur theologischen Metaphorologie. J.M. Soskice: Metapher und Offenbarung. E.R.MacCormac: Die semantische und syntaktische Bedeutung von religiösen Metaphern.
van Noppen, Jean Pierre
core  

Die Finanzkrise in Metaphern zur Funktion der Metapher in Wirtschaftstexten

open access: yesBrünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik, 2013
Emoce jsou komplexním fenoménem, který náleží člověku, jeho vnímání a prožívání okolního světa. V jazykové rovině jsou lidské emoce často vyjadřovány přenášením významu, a to zejména metaforicky.
Silvie Slintáková
doaj  

Zur formal-ästhetischen Äquivalenz in der Übersetzung von Märchen der Brüder Grimm ins Arabische, Englische und Französische

open access: yesAkofena
Zusammenfassung: Der vorliegende Beitrag berhandelt die formal-ästhetische Äquivalenz in der Übersetzung literarischer Texte am Beispiel der grimmschen Märchen.
Aimen HAMRERAS
doaj   +1 more source

Lazarus – Kulturgeschichte einer Metapher, hrsg. von Ursula Hennigfeld (2016)

open access: yes, 2017
Schumacher M. Lazarus – Kulturgeschichte einer Metapher, hrsg. von Ursula Hennigfeld (2016). Jahrbuch Literatur und Medizin.
Schumacher, Meinolf ; https://orcid.org/
core  

LOVE IN GERMAN AND SERBIAN IDIOMS

open access: yesИстраживања, 2012
The aim of the paper is to carry through a comparative study of somatic idioms in the semantic field of LOVE in German and Serbian language, on the basis of the cognitive and conceptual linguistic theory.
Gordana Ristić
doaj  

Home - About - Disclaimer - Privacy