Challenges for cultural relevance of physiotherapy in the care of the Mapuche population in Chile. [PDF]
Manríquez-Hizaut M +3 more
europepmc +1 more source
La subordinación portuguesa y el modo verbal: una propuesta de clasificación
Se pretende en este escrito remarcar la importancia que tiene el conocimiento de la subordinación en el aprendizaje de una lengua extranjera. En este caso, el que realizan personas españolas al adquirir la portuguesa. En las lenguas románicas, es esencial el dominio de los modos indicativo y subjuntivo junto a los nexos que posibilitan la relación de ...
openaire +1 more source
Una observación diacrónica sobre los modos verbales en la cláusula el hecho de que [PDF]
福嶌 教隆
core +1 more source
How the hemotherapy nursing team perceives touch during the transfusion procedure. [PDF]
de Azevedo Gonçalves FG +7 more
europepmc +1 more source
La idea de hombre en José Gaos [PDF]
The idea of man in José Gaos could be explained taking in account two essential axes that make an inter-relationship between them and define man substantially: 1) antinomy love-hate-emotions and motions-expression and 2) reason-thought-language.
Naessens, Hilda
core +1 more source
[Social medicine and the social sciences in Latin America: conceptual tensions for the transformation of public health in the 20th centuryMedicina social e ciências sociais na América Latina: tensões conceituais para a transformação da saúde pública no século XX]. [PDF]
Castro A.
europepmc +1 more source
El modo verbal de la correlativa qui… is en discurso indirecto
Bajo un enfoque histórico, se puede afirmar que una de las estructuras primitivas de la frase indoeuropea estaba constituida por dos formas adverbiales en correlación, una de las cuales se convertía en relativa y la otra en demostrativa, con sus respectivas implicaciones sintácticas, semánticas y pragmáticas. [...]
openaire +1 more source
Linguistics and semiotics in indigenous and non-indigenous people's training and performance in nursing. [PDF]
Castro NJC +3 more
europepmc +1 more source
This article touches upon issues on the translation of the Russian verb aspect and actionality into the Kazak and English languages. The problem is thought to be current because there can be revealed the ways of transformation of such a complex grammatical category when it is translated into languages which do not possess this category.
openaire +1 more source

