Results 21 to 30 of about 27,341 (229)
A Bilingualised English Dictionary for Catalan Speakers
<p>ABSTRACT: In view of the benefits of both monolingual and bilingual dictionaries, a new type of dictionary which combines the strong points of a monolingual learner's dictionary with those of a bilingual dictionary was designed and introduced ...
Montse Corrius, Dídac Pujol
doaj +1 more source
English–Welsh Cross-Lingual Embeddings
Cross-lingual embeddings are vector space representations where word translations tend to be co-located. These representations enable learning transfer across languages, thus bridging the gap between data-rich languages such as English and others.
Luis Espinosa-Anke +5 more
doaj +1 more source
Monolingual and Bilingual Learners' Dictionaries*
When deciding on the best learners' dictionary for a specific user and a specific situation of usage one often has to make a choice between a monolingual and a bilingual learners' dictionary. This article discusses some aspects of the user-driven approach so prevalent in modernday lexicographic thought, focuses broadly on dictionary typology and takes ...
openaire +5 more sources
elexiko: A Corpus-Based Monolingual German Dictionary
This article provides an introduction to elexiko, the first German hypertext dictionary to be compiled on a corpus basis, which is currently being developed at the Institut für Deutsche Sprache Mannheim (IDS). First, a brief account of the design is given,
Petra Storjohann
doaj +1 more source
Normative Labels in Two Lexicographic Traditions: A Slovene–English Case Study
This article presents and discusses the findings of a study conducted with the users of Slovene and American monolingual dictionaries. The aim was to investigate how native speakers of Slovene and American English interpret select normative labels in ...
Marjeta Vrbinc +2 more
doaj +1 more source
Observing Users - Designing clarity a case study on the user-centred design of a cross-language information retrieval system [PDF]
This paper presents a case study of the development of an interface to a novel and complex form of document retrieval: searching for texts written in foreign languages based on native language queries.
Ballesteros +40 more
core +1 more source
Monolingual dictionaries play a crucial role in applied linguistics because they provide definitions and contextual meanings without involving another language.
Mafatihatul Maqhfiroh +4 more
doaj +1 more source
How cognitive are Persian monolingual dictionaries?
AbstractThis study takes the script and lexical cohesion theories to analyze place noun definitions provided in five Persian monolingual dictionaries. According to the findings, among the lexical semantic relations, hyponymy is the most frequent semantic relation existing in place nouns’ dictionary definitions.
Famian, Ali Reza Gholi +2 more
openaire +1 more source
A COMPARATIVE STUDY BETWEEN THE STUDENTS’ WRITING SKILL BY USING BILINGUAL AND MONOLINGUAL DICTIONARIES AT THE SECOND YEAR STUDENTS OF SMA N 1 LOSARANG [PDF]
KHAIRUL UMAM: A COMPARATIVE STUDY BETWEEN THE STUDENTS’ WRITING SKILL BY USING BILINGUAL AND MONOLINGUAL DICTIONARIES AT THE SECOND YEAR STUDENTS OF SMA N 1 LOSARANG As developing country, Indonesia really needs English and government is trying to ...
KHAIRUL UMAM,
core
Bilingual Sentiment Embeddings: Joint Projection of Sentiment Across Languages [PDF]
Sentiment analysis in low-resource languages suffers from a lack of annotated corpora to estimate high-performing models. Machine translation and bilingual word embeddings provide some relief through cross-lingual sentiment approaches.
Barnes, Jeremy +2 more
core +3 more sources

