Results 11 to 20 of about 1,524 (107)
Multilingualism for pluralising knowledge and decision making about people and nature relationships
Abstract The need for a pluralistic approach to biodiversity conservation science and policy is increasingly being recognized. We argue that plural perspectives require multilingualism in the sources and processes. Unless the linguistic bias and the related issues in terms of legitimacy and validity, resistance to inclusion, and knowledge coproduction ...
Laÿna Droz +2 more
wiley +1 more source
Emergence and evolutions: Introducing sign language sociolinguistics
Abstract The sociolinguistics of sign languages parallels as well as complements the sociolinguistics of spoken languages. All of the key areas of sociolinguistics, such as multilingualism, language contact, variation, and language attitudes—are of immediate relevance to sign languages.
Annelies Kusters, Ceil Lucas
wiley +1 more source
Abstract This article aims to investigate the relationship of sociolinguists with the publics in Catalonia and to disentangle the complex interrelationships among academics within the discipline. By examining material from mainstream media outlets and data from interviews with a selected number of sociolinguist scholars, we show how the public sphere ...
Iker Erdocia, Josep Soler
wiley +1 more source
Traducir EUROPA: un caso práctico de gestión multilingüe de un sitio web
Aquest article fa referència a la importància del multilingüisme en les institucions de la UE i a la política de comunicació europea a través d'Internet; descriu també el funcionament de la unitat de traducció web, creada específicament a la Comissió ...
Carlos Nogueira
doaj +1 more source
L’enseignement du français langue étrangère (FLE) au Kazakhstan.
La nécessité de développer le multilinguisme au Kazakhstan, en tant que direction prioritaire du développement de l'État, privilégie l’enseignement de l’anglais à côté du kazakh et du russe.
Nurgul SEISEKEYEVA
doaj +1 more source
Aquest article analitza la política lingüística de l’Estat respecte a les llengües territorials espanyoles diferents del castellà. Es proposa el concepte disponibilitat lingüística — entès com la possibilitat de la ciutadania d’utilitzar una llengua ...
Vicent Climent-Ferrando
doaj
Représentations ethnolinguistique et sociologique du multilinguisme à l’école primaire en milieu urbain : cas de la ville de Ouagadougou [PDF]
Résumé : L’étude a pour objet d’analyser l’influence des représentations ethnolinguistique et sociologique sur l’utilisation du multilinguisme dans les écoles primaires de la ville de Ouagadougou et de proposer des pistes de solution pour une ...
NACOULMA Boukaré
doaj
Multilinguisme et Union européenne : Introduction
Les diverses langues présentes au sein des États membres de l’Union européenne (UE) constituent probablement l’une des expressions les plus directes de sa devise “Unie dans la diversité”.
Marie-Hélène Hermand, Annie Niessen
doaj +1 more source
Primers resultats de l’estudi ELAN.cat: el català en el multilingüisme de les empreses catalanes [PDF]
La Càtedra de Multilingüisme Linguamón-UOC, amb el suport de la Generalitat de Catalunya, està realitzant l’estudi ELAN.cat, sobre el multilingüisme de les empreses catalanes.
Marí, Isidor
core
Toward a Conceptual Model of Academic Translation Competence
ABSTRACT Different cultures have distinct conceptions of knowledge and ways of defining, generating and communicating knowledge. Therefore, multilingualism in academia has been shown to be instrumental in preserving the various systems of knowledge, equality of opportunity in science and enhancing the international competitiveness of scholars whose ...
Krisztina Károly
wiley +1 more source

