Results 1 to 10 of about 8,071 (147)
Este trabalho examina o multilinguismo fronteiriço, tendo como lócus específico o município de Bonfim, localizado na fronteiro norte do Brasil com a República da Guiana.
Rogerio Pinto de Sousa, David Sena Lemos
doaj +3 more sources
La identificación de niños bilingües con Trastorno del Desarrollo del Lenguaje (TDL) es compleja, y la evaluación de la narración puede ser particularmente valiosa en este contexto.
Alondra Elisa Camus Torres +1 more
doaj +1 more source
Sobre as políticas de produção e disseminação de conhecimento
Neste artigo buscamos refletir sobre a dimensão política das práticas de produção e de disseminação de conhecimento, com enfoque na esfera acadêmica. A partir do âmbito das políticas linguísticas, debatemos o regime de produção de saberes legitimados ...
Cristine Severo +2 more
doaj +1 more source
Emergence and evolutions: Introducing sign language sociolinguistics
Abstract The sociolinguistics of sign languages parallels as well as complements the sociolinguistics of spoken languages. All of the key areas of sociolinguistics, such as multilingualism, language contact, variation, and language attitudes—are of immediate relevance to sign languages.
Annelies Kusters, Ceil Lucas
wiley +1 more source
Recensão de: Iberian Babel: Translation and Multilingualism in the Medieval and the Early Modern Mediterranean, edited by Michelle M. Hamilton and Nuria Silleras-Fernandez, The Medieval and Early Modern Iberian World, vol. 82, Leiden/Boston, Brill, 2022, 200 pp, ISBN 9789004464094 (hardback), ISBN 9789004513563 (e-book).
Gomes, Maria Joana, Leite, Mariana
openaire +2 more sources
COMUNICAÇÃO VERBAL: UM FATOR ESSENCIAL NO COMÉRCIO INTERNACIONAL [PDF]
O estabelecimento de uma relação comercial é uma ação complexa, influenciada por diferentes variáveis. Quando abordamos o contexto internacional a complexidade é ainda maior, cabendo à comunicação entre os atores comerciais um papel crucial.
Sandra Ribeiro, Maria João Ferro
doaj +1 more source
Paisagem linguística de Timor-Leste
A Constituição da República Democrática de Timor-Leste estabelece o português e o tétum como línguas oficiais, reconhecendo o inglês e o indonésio apenas como línguas de trabalho e determinando o estudo e a preservação das diversas línguas nacionais ...
Davi Albuquerque, Nuno Carlos Almeida
doaj +1 more source
Il lavoro prende in esame le risposte date a un questionario sociolinguistico da parte di 314 studenti e studentesse di alcune scuole secondarie di primo e secondo grado toscane caratterizzate da un’alta percentuale di persone con retroterra migratorio.
Rosalba Nodari, Silvia Calamai
doaj +1 more source
IL TEATRO NEL MONDO ARABO-AFRICANO PERCORSI, ASPETTI E PROSPETTIVE [PDF]
Attraverso quest’articolo mi limiterò ad esaminare le produzioni teatrali dei paesi del Nord Africa (Egitto, Algeria, Marocco e Tunisia); esperienze teatrali più marginali come la Libia, non verranno discusse.
Naziha AMARNIA
doaj
Il multilinguismo e i meccanismi attentivi dei bambini provenienti da un contesto migratorio
Questo articolo intende porre l’accento sull’interazione tra il multilinguismo e i meccanismi attentivi in bambini provenienti da un contesto migratorio.
Gerda Videsott +2 more
doaj +1 more source

