Results 61 to 70 of about 10,119 (268)

Nabokov’s Art of Translation: Effective Means to Attract a Wide Readership

open access: yesInternational Journal of Linguistics Literature & Translation, 2020
Vladimir Vladimirovich Nabokov was a great writer who could write in both English and Russian. His novel Lolita shocked the world but still received many praises by critics because of its humor and literary style.
Pinfan Zhu
semanticscholar   +1 more source

Nabokov interprete nicciano di Dostoevskij: la mancata distanza e la malìa del patologico

open access: yes, 2022
L’articolo propone un’analisi filosofica della lezione universitaria di Vladimir Nabokov – stilata nel 1940-41 e tenuta negli USA – dedicata a Dostoevskij, dove l’autore di "Lolita" critica aspramente, sia pure in modo beffardo, l’arte letteraria ...
G. L. Paltrinieri
core  

Lolita, ou « l'ombre d'une branche russe ». Étude de l'auto-traduction

open access: yesMiranda: Revue Pluridisciplinaire du Monde Anglophone, 2010
This article deals with the Russian translation of Lolita completed by Vladimir Nabokov in 1965, the one and only translation he made of the novels he had written in English.
Agnès Edel-Roy
doaj   +1 more source

La Pietroburgo di Nabokov: il legame con la patria suggellato da Puškin

open access: yes, 2022
Se la prosa di Nabokov è stata oggetto di innumerevoli studi che ancora tutt’oggi propongono disparate interpretazioni, volte alla comprensione dei romanzi dello scrittore, mancano studi dettagliati sulla sua opera in versi. Sembra, infatti, che il poeta
Sara Cardilicchio
core   +1 more source

“Hypotranslating” and “Hypertranslating” Theories in Nabokov’s Alice in Wonderland and Eugene Onegin

open access: yesCoSMO, 2015
My paper means to discuss the development and the application of Nabokov’s theories of translation in Anja v strane čudes (1922) and Eugene Onegin (1964).
Michele Russo
doaj   +1 more source

Nabokov

open access: yes, 2017
Vladimir Nabokov described the literature course he taught at Cornell as ""a kind of detective investigation of the mystery of literary structures."" Leona Toker here pursues a similar investigation of the enigmatic structures of Nabokov's own fiction.
openaire   +4 more sources

"Even Homais Nods": Nabokov's Fallibility, or, How to Revise <i>Lolita</i>

open access: yes, 1995
Selected for publication on Zembla, Nabokov homepage on world wide ...
null Brian Boyd, Boyd, Brian
core   +1 more source

LA PSYCHOPATHOLOGIE DANS L’ŒUVRE RUSSE DE VLADIMIR NABOKOV

open access: yesRelief: Revue Électronique de Littérature Francaise, 2010
L’écrivain Vladimir Nabokov (1899-1977) est connu pour ses propos méprisants à l’égard de la psychanalyse. L’étude de ses œuvres souligne pourtant son intérêt accru pour la psychopathologie.
Alexia Gassin
doaj   +3 more sources

M. LERMONTOV IN INTERPRETATION OF V.V NABOKOV: THE POEM «THE DREAM» AS A SEMANTIC KEY TO THE NOVEL «THE HERO OF OUR TIME»

open access: yesГуманитарные и юридические исследования, 2021
The article analyzes the translation of the poem «Dream» made by V.V. Nabokov. Nabokov endowed this poem with a special semantic status assigning him the role of a semantic key to the novel «The Hero of Our Time».
Ya. Pogrebnaya
doaj  

Teaching Existential Despair as a Religious Studies Scholar

open access: yes
Religious Studies Review, Volume 50, Issue 4, Page 731-735, December 2024.
Justin McDaniel
wiley   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy