Results 101 to 110 of about 12,188 (224)
The Indigenous community of San Antonio Cacalotepec, located in the region of Cholula in central Mexico, has been an active witness to territorial dispossession at the hands of powerful real estate capital.
Melissa Schumacher +3 more
doaj +1 more source
Es ésta una interesante colección de textos en náhuatl, según se habla esta lengua en las cercanías de Huautla, estado de Hidalgo. La informante que los proporcionó, Antonia Osorio, habla de sus primeras experiencias en la escuela y de una serie de momentos particularmente significativas en su vida familiar: los quehaceres de su madre, el nacimiento y ...
openaire +1 more source
/tl/ en español mexicano. ¿Un segmento o dos? [PDF]
En español mexicano, la frecuencia de /tl/ es mucho más alta que en español peninsular, dado que aparece en un número relativamente alto de préstamos y topónimos del náhuatl.
Carraso, Patricio, Hualde, José Ignacio
core
La enseñanza del náhuatl como segunda lengua a estudiantes de enfermería en la Universidad Intercultural del Estado de Puebla [PDF]
En el presente artículo se aborda la implementación de una secuencia didáctica para la enseñanza del náhuatl como segunda lengua con base en la socialización y los procesos de un método propio de la cultura masewal-náhuatl con alumnos de la Licenciatura ...
Herminio Monterde López
doaj
James Blair Historical Review [PDF]
The mission of the James Blair Historical Review is to publish the College of William and Mary’s best undergraduate history research papers, and thereby showcase the talent of the College’s history students and the strength of her Department of History ...
Blackmore, Lydia +8 more
core
Voces indígenas en letras españolas: algunos aspectos morfosintácticos del contacto colonial
In this article an approach is made to the morphosyntactic features of 9 documents that come from different archives of central Mexico; these documents show a clear interference between the Nahuatl and the Spanish languages of the XVII and XVIII ...
Mauro Alberto Mendoza Posadas
doaj
Literatura Nahuatl e Tradução em El destino de la palabra, de Miguel León-Portilla
Este trabalho pretende evidenciar o papel da tradução na difusão da literatura nahuatl pelo historiador mexicano Miguel León-Portilla em sua obra El destino de lapalabra. De la oralidad y los códices mesoamericanos a la escritura alfabética (1996).
Sara Lelis de Oliveira
doaj
From the ‘Memoriales con escolios’ to the Florentine Codex”: Sahagún and his Nahua Assistants’ Co-authorship of the Spanish Translation” [PDF]
Rios Castano, Victoria
core +1 more source

