Results 61 to 70 of about 4,309 (178)
Il rapimento di Aldo Moro come umiliazione della qualità della vita collettiva
« La qualità della vita », publiée par Natalia Ginzburg dans La Stampa le 5 mai 1978, est née de l’urgence d’exprimer par des mots l’horreur que la séquestration d’Aldo Moro a suscitée dans l’esprit des « non politiques », mais elle s’étend sur le décor ...
Chiara Guerri
doaj +1 more source
La prassi e il valore. La filosofia dell'essere di Felice Balbo [PDF]
A poco più di cinquant’anni dalla morte, in questo libro Marcello Mustè ricostruisce l’itinerario speculativo di Felice Balbo (Torino, 1° gennaio 1913-Roma, 3 febbraio 1964), una delle voci più significative della filosofia italiana del secondo Novecento.
Muste', Marcello
core
World Literature and the Italian Literary Canon: From Elena Ferrante to Natalia Ginzburg
Variously intended as a field of study, a paradigm, and/or a method of literary criticism, World Literature has in the last two decades become a central subject in literary studies.
Silvia Caserta
doaj +1 more source
Polish Translations of Selected Fragments of Italian Fiction in the Light of Cultural and Historical Determinants of the Reception of Foreign Literature in the People’s Republic of Poland The article focuses on the role of cultural and historical ...
Małgorzata Ślarzyńska
doaj +1 more source
Escritoras ítalo-judaicas entre lembranças e memória transgeracional [PDF]
Desde os anos quarenta do século XX, as vozes femininas na Literatura italiana contemporânea vêm ocupando um espaço cada vez mais amplo, marcando a produção literária com um estilo próprio.
Gherlone, Laura
core
O teatro de Natália Ginzburg: uma tradução comentada de L'Inserzione [PDF]
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2009Este trabalho consiste em uma tradução comentada da peça L'Inserzione, inédita no ...
Pessini, Marina
core
Studying the translations in Swedish language of Italian twentieth century women writers, one is astonished by the randomness and the incompleteness. It is often the case of single translations published almost haphazardly and with lack of consistency
Karin Ingrid Eva Dahl
doaj +1 more source
During one of our editorial meetings, I realized that everybody was mixing up picture books with young adult fiction. I said it and Giulio Einaudi seized the moment – Why don’t you do it yourself, a picture books series?
Anna Martinucci
doaj +1 more source
Airway and Lung Organoids from Human-Induced Pluripotent Stem Cells Can Be Used to Assess CFTR Conductance. [PDF]
Demchenko A +11 more
europepmc +1 more source
Las traducciones de Elsa Morante en España. [PDF]
Sin ...
Alcalá Reygosa, Margarita
core +1 more source

