The latest European Society of Cardiology (ESC) guidelines for the diagnosis and management of heart failure include a new patient group for those with heart failure with mildly reduced ejection fraction (HFmrEF).
Sunil Nadar
doaj +1 more source
(2360) Proposal to reject the name Chenopodium caudatum (Amaranthaceae / Chenopodiaceae) [PDF]
nomenclature Chenopodium ...
IAMONICO, DUILIO +2 more
core +1 more source
A standardized nomenclature for mammalian histone genes
Histones have a long history of research in a wide range of species, leaving a legacy of complex nomenclature in the literature. Community-led discussions at the EMBO Workshop on Histone Variants in 2011 resulted in agreement amongst experts on a revised
Ruth L. Seal +9 more
doaj +1 more source
HGNC: The Why and How of Standardised Gene Nomenclature [PDF]
The HUGO Gene Nomenclature Committee (HGNC) aims to approve a unique gene symbol and gene name for every human gene. Standardisation of gene symbols is necessary to allow researchers and curators to refer to the same gene without ambiguity.
Elspeth Bruford +4 more
core +2 more sources
The Revolution is Over, Forget It: To the 30th Anniversary of the Russian Federation
After the collapse of the Soviet Union, the power in post-Soviet Russia was seized by the leaders of the democratic movement - first wave democrats, and the more progressive Soviet nomenclature.
Yuliy A. Nisnevich
doaj +1 more source
The Crop-Group and the inconsistent use of Linnean names in the taxonomy of domesticated plants [PDF]
There have been several proposals for classification categories for systematic groups of domesticated plants. In the 6th edition of the International Code for Nomenclature of Cultivated Plants (ICNCP) only two main categories were included, the cultivar ...
Berg, R.G., van den +1 more
core +2 more sources
La lexicografía plurilingüe inglesa en los siglos XVI y XVII: los diccionarios de James Howell
In this article we study the development of English lexicography in the 16th and 17th centuries and its relation with Spanish, French and Italian, especially the former. I have taken as an example James Howell’s multilingual dictionaries because they are
Francisco Javier Sánchez Escribano
doaj +1 more source
Nomenclature for renal replacement therapy and blood purification techniques in critically ill patients: practical applications [PDF]
This article reports the conclusions of the second part of a consensus expert conference on the nomenclature of renal replacement therapy (RRT) techniques currently utilized to manage acute kidney injury and other organ dysfunction syndromes in ...
Bagshaw, S. M. +66 more
core +4 more sources
miRBase: microRNA sequences, targets and gene nomenclature
The miRBase database aims to provide integrated interfaces to comprehensive microRNA sequence data, annotation and predicted gene targets. miRBase takes over functionality from the microRNA Registry and fulfils three main roles: the miRBase Registry acts
S. Griffiths-Jones +4 more
semanticscholar +1 more source
Critical appraisal of metabolic dysfunction-associated steatotic liver disease: Implication of Janus-faced modernity [PDF]
The existing term non-alcoholic fatty liver disease (NAFLD) has raised substantial concerns due to its inherent disadvantages of using exclusionary diagnostic criteria and the stigmatizing word ‘fatty.’ Three pan-national liver associations set out to ...
Gi-Ae Kim, Joon Ho Moon, Won Kim
doaj +1 more source

